O que fizeram foi inconstitucional. Estamos na lista de audiências do Supremo Tribunal de Justiça. | Open Subtitles | أول كل شيئ ما فعلوة كان مخالفاً للدستور,لقد تحددت جلسة لسماعنا في المحكمة العليا |
O seu nome tem sido mencionado para Governador, Senador, Presidente do Supremo Tribunal de Justiça... | Open Subtitles | اسمك ذكر امام الحاكم عضو مجلس الشيوخ و رئيس المحكمة العليا |
A Segurança Nacional confirmou que os juízes do Supremo Tribunal de Justiça foram retirados com segurança do complexo. | Open Subtitles | أكدت هوملاند أن قضاة المحكمة العليا تم إخلاءهم بسلام من مخبأهم. |
Mas algumas poderão vir a ser juízas do Supremo Tribunal de Justiça. | Open Subtitles | لكن بعضهم قد يصبحون قضاة في المحكمة العليا. |
De fato, Stephen Breyer, do Supremo Tribunal de Justiça, lembra-nos de que nos EUA foram necessários quase 170 anos a partir da data em que a Constituição foi escrita, para que houvesse igualdade de direitos no país. | TED | بالفعل , ذكرنا ستيفين برير قاضي المحكمة العليا انه تتطلب الولايات المتحدة تقريبا 170 سنة من وقت كتابة الدستور لكي يكون لديها حقوق مساوية |
Venho aqui porque Thurgood Marshall, do Supremo Tribunal de Justiça, disse: "Quando as prisões e os portões se fecham, "os prisioneiros não perdem a sua qualidade de seres humanos". | TED | وكما قال رئيس المحكمة العليا ثورغود مارشال، أنا هنا لأنه "عندما تُغلق السجون وتوصد الأبواب، لا يفقد السجناء طبيعتهم الإنسانية." |
Os juízes do Supremo Tribunal de Justiça. | Open Subtitles | قضاة المحكمة العليا. |