E recriamos uma espécie de lentes do tamanho da Terra. | TED | ثم نعيد صنع ما يشبه عدسة بحجم الأرض. |
Pensa-se que um mundo do tamanho da Terra tenha colidido com Urano. | Open Subtitles | يُعتقد أن عالماً بحجم الأرض "إصطدم بـ "اورانوس |
Saturno, com ventos que alcançam milhares de quilómetros por hora, e Júpiter, com uma tempestade do tamanho da Terra que dura há séculos. | Open Subtitles | زحل" برياحه التى تصل لآلاف" الكـيلــومـترات فـى الســاعــة و"المشتري" الذي له عاصفة بحجم الأرض" والتى استـمـرت لـقــرون" |
Se tivermos uma mole de bolas de basquetebol, podíamos criar um novo planeta do tamanho da Terra. | TED | إن كان لديك مول من كرات السلة، يمكنك إنشاء كوكب جديد بمثل حجم الأرض. |
O Sol entrará em colapso, como um soufflé, reduzindo-se uma centena de vezes até ficar do tamanho da Terra. | Open Subtitles | "ستنهار الشمس كَ "السوفليه "السوفليه: نوع من أنواع الكيك الهش" مُنكمشة مئات المرات إلى حجم الأرض |
Aqui temos as órbitas dos planetas rochosos interiores do nosso sistema solar: Mercúrio, Vénus, Terra e Marte. Os sete planetas do tamanho da Terra do TRAPPIST-1 cabem bem dentro da órbita de Mercúrio. | TED | فهذه مثلًا المدارات الصخرية الداخلية لكواكب مجموعتنا الشمسية: عطارد والزهرة والأرض والمريخ، أما كواكب مجموعة TRAPPIST-1 ال7 والتي تماثل حجم الأرض مجموعة كلها داخل مدار كوكب عطارد. |
Momentos depois é do tamanho da Terra. | Open Subtitles | بعد لحظات .. أصبحت بحجم الأرض |
A vida na Terra é do tamanho da Terra. | TED | الحياه على الأرض هى حجم الأرض . |
A biosfera é do tamanho da Terra. | TED | الغلاف الحيوى هو حجم الأرض . |