Não é muito inteligente ter o rei dos ladrões perto do tesouro. | Open Subtitles | هو ليس منجماً لكى يحضر اللصوص بقرب من الكنز |
Este pode bem ser o baú do tesouro do maior ladrão de sempre. | Open Subtitles | لابد أن هذا هو صندوق كنز أعظم لـصٍّ في الوجود |
Querida... Vê se lá dentro há algum mapa do tesouro. | Open Subtitles | انظرى إنْ كان بداخله خارطة لكنز أو ما شابه ذلك. |
Segundo o Departamento do tesouro dos EUA, 70% dos americanos mais pobres receberiam mais em dividendos do que pagariam em preços de energia crescentes. | TED | ووفقًا لوزارة الخزينة الأمريكية، سيتلقى 70 في المئة من الأمريكيين على الأقل حصص كربون أكثر. أكثر مما سيدفعونه مقابل زيادة أسعار الطاقة. |
Então, a rapariga sem sardas foi à procura do tesouro sozinha. | TED | لذا ذهبت الفتاة التي بلا نمش للبحث عن الكنز بمفردها. |
Porque é que continuamos a receber mensagens do tesouro Americano? | Open Subtitles | لما لا ننفك نتلقى فواتير ُمن وزارة المالية الأمريكية؟ |
Sabe bem que procuro o ouro do tesouro que roubou aos homens do meu pai. | Open Subtitles | أنت تعرف جيداً أنني أريد ذهب بيت المال الذي أخذته من رجال أبي |
Está bem, se é um mapa e os tipos vieram ao meu apartamento assim realmente estão à procura do tesouro do Rei Salomão. | Open Subtitles | حسنا؛ إذا كانت تلك هي الخريطة فأن الرجال الذين كانوا في شقتي كانوا يبحثون في الحقيقة عن كنوز الملك سليمان |
A pessoa se aproxima do tesouro, mas ao invés disso, não acha nada, e fica preso. | Open Subtitles | الشخص يَقتربُ من الصندوق متوقعاً إيجاد الكنزِ بداخله لكن بدلاً مِن ذلك لا يَجِدُ شيءَ ويَنحصرُ بسبب مشكلتِه |
Se a Marni foi morta perto do tesouro e arrastada, e o tipo da Guerra foi assassinado pelo cúmplice... | Open Subtitles | تعرفون إن كانت مارني قد قتلت بالقرب من الكنز و تم تحريكها و رجل الحرب الأهلية |
Eles deram-me uma parte do tesouro e disseram-me para arrastá-lo através da selva. | Open Subtitles | لقد أعطوني حمولة من الكنز وأخبروني ان أسحبها عبر بالغابة. |
Uma parte do tesouro para que possam reconstruir as suas vidas. | Open Subtitles | حصتنا من الكنز لكي نستطيع اعادة بناء بيوتنا |
Ele alongou os seus testículos o mais que pôde,... e com um grande grito, "Eu acredito em Amitabha" ele reproduziu o legendário navio do tesouro,... | Open Subtitles | قام بشد خاصته الى اقصى حد اني اضن في اميتابها و معا نفخة عظيمة تحولت الى سفينة كنز عملاقة |
O mapa do tesouro de Shaolin é um segredo muito bem guardado, conhecido apenas por alguns rebeldes. | Open Subtitles | خريطه كنز شاولين هي سر محمي و ثوار قليلين فقط هم من يعلموا بامره |
Tens uma das quatro pistas do tesouro sumério. | Open Subtitles | لقد حصلت على واحدة من الاربع دلائل لكنز السومرية |
É como ler mal um mapa do tesouro e mesmo assim achá-lo. | Open Subtitles | الأمر كأنك تقرأ خريطة لكنز بشكل خاطىء وتجد الكنز بالرغم من ذلك |
Os agentes do tesouro são os mais supersticiosos do governo federal. | Open Subtitles | عملاء الخزينة هم أكثر الأشخاص إيماناً بالخرافات في الحكومة |
E quando a minha tia me falou da pista e do tesouro, pensei: "Podia ficar com isso para mim". | Open Subtitles | و بعدها أخبرتني عمّتي عن الدليل و عن الكنز و ظننتُ بأنه بوسعي الحصول على هذا لنفسي |
Pelo Departamento do tesouro e pelos seus agentes. | Open Subtitles | من الوزارة المالية وعملائها |
Ouve, a tua colega está assustada e nós não queremos saber do tesouro. | Open Subtitles | اسمعيني ، رفيقة غرفتكِ خائفة ونحن لا نهتم بأمر الكنز |
Investigador chefe, Unidade Projectos Especiais, Departamento do tesouro. | Open Subtitles | أنا رئيس المحققين.. في وحدة المشاريع الخاصة بمفقودات الخزنات. |
Quando ver o Batalhão dos Dragões a chegar, corra para cá e bata três vezes na porta do tesouro. | Open Subtitles | وعندما تري فليق التنين وهو اتي اسرع عائداً الي هنا واطرق علي باب غرفة الكنز ثلاث مرات |
Não é só saíres de barco a remos e encontrar o baú do tesouro cheio de ouro. | Open Subtitles | لا مجرد إلقاء زورق من و العثور على الكنز مليئة بالذهب. |
Aquele terminal só se conecta com o IP do tesouro. | Open Subtitles | هذه المحطّة الطرفيّة مبرمجة للاتّصال مع العنوان الالكترونيّ لوزارة المالية فقط. |