"do teu cérebro" - Traduction Portugais en Arabe

    • دماغك
        
    • من عقلك
        
    • لدماغك
        
    • من مخك
        
    E terei que escolher outro alvo, pois já tens uma caverna no lugar do teu cérebro. Open Subtitles وسأحاول أن أختار هدف آخر هناك بالفعل فراغ في مكان من دماغك
    Para apagar as últimas 8 semanas, tive que elevar a temperatura do teu cérebro até 42,5º Open Subtitles خلال الأسابيع الثمانية الكاملة لا بدّ أن أسخّن دماغك إلى 42.5 سي
    O médico está só a estimular essa parte do teu cérebro. Open Subtitles لقد حفز الأطباء الجزء المختص في دماغك في سماع رنين الهاتف
    Tens de deixar aquele tipo ir, sair do teu cérebro e continuar. Open Subtitles عليك ان تتركيه يرحل من عقلك واكملى حياتك
    Acredito que haja pedaços de metal no núcleo visual do teu cérebro. Open Subtitles أعتقد أن هناك تجمعاً للمعدن في المراكز الإبصارية لدماغك.
    A minha mulher irá beber o sangue que irei tirar do teu cérebro. Open Subtitles سوف تشرب زوجتي الدماء التي سوف أجمعها من مخك.
    É como tirar colheradas do teu cérebro. Open Subtitles هذه المادة لها تأثير مشابه لاستئصال أجزاء كبيرة من دماغك
    Que esteja a pressionar o núcleo cognitivo do teu cérebro. Open Subtitles التي تضغط على مراكز المعالجة الإدراكية " في دماغك
    A alucinação é a maneira do teu cérebro baralhado arranjar lógica para o problema. Open Subtitles الهلوسة هي طريقة دماغك المتضرر للتفكير بالمشكلة
    Sou apenas a parte irracional do teu cérebro, mas elevado significa alto, certo? Open Subtitles أنا الجزءُ اللاعقلانيّ من دماغك لكنّ المرتفع يعني نسبةً عالية، صحيح؟
    Da próxima vez que quiseres lembrar-te de algo, ao invés de pegares no telemóvel, tira uma foto com a câmara do teu cérebro. Open Subtitles ان اردت اخذ الذكريات ، عليك ان تحفظيها في دماغك لا في الة تصوير
    Elas têm poções potentes que podem mexer com a química do teu cérebro. Open Subtitles لديهم بعض التركيبات القوية التي باستطاعتها العبث بكيمياء دماغك
    Podes pensar um minuto com o que resta do teu cérebro em como eu me senti com isso? Open Subtitles لذا ألا يمكنك أن تأخذ ثانية وماتبقى من دماغك لتفكر بشعوري تجاه ذلك،
    Os robots querem ver dentro do teu cérebro minúsculo, cowboy. Open Subtitles الآن, يريدون الآليين النظر بداخل دماغك الصغير يا راعي البقر
    Às vezes, só quero esmagar a tua cabeça contra uma parede até a merda do teu cérebro saltar! Open Subtitles ‫أحياناً ‫اريد أن أحطم رأسك على الحائط ‫حتى يخرج دماغك من رأسك
    Vou só tirar o conteúdo do teu cérebro e matar-te. Open Subtitles ببساطة سأقوم بتحميل محتويات دماغك.. ومن ثم سأقتلك.
    Paraste porque a área do teu cérebro que lida com pequenas tarefas, como cortar limões, também é activada quando mentes. Open Subtitles أنت توقفت لأنّ الجزء من عقلك الذي يهتمّ بالتفاصيل للمهام الصغيرة كتقطيع الليمون يشتغل أيضاً عندما يختلق شخص أكاذيب.
    Se este é o fim, se vou morrer assim, então vou ser o rosto que nunca sairá do teu cérebro. Open Subtitles طالما هذه نهايتي، طالما ستقتلني، فدعني أموت بصفتي الوجه الذي لن يمكنك محوه من عقلك أبدًا.
    Ena, se boas ideias saíssem do teu cérebro como ranho sai do teu nariz, estaríamos óptimos. Open Subtitles لو كانت الافكار تاتي من عقلك بقدر ما يخرج المخاط من انفط، سنكون بافضل حال
    O nanex. Ele modifica a estrutura do teu cérebro. Open Subtitles إنّه يعدّل البنية الذاتية الفعلية لدماغك,
    Vou injectar-te com um soro que estimula a parte do teu cérebro que processa o medo. Open Subtitles سأقوم بحقنك بمصل يحفز جزء من مخك يُعالج الخوف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus