"do teu tio" - Traduction Portugais en Arabe

    • عمك
        
    • عمّك
        
    • خالك
        
    • بعمك
        
    • بعمّك
        
    • لعمك
        
    Pensei irmos até Tahoe, à cabana do teu tio fazer umas caminhadas. Open Subtitles فكرت أن نطير إلى تاهو ونستخدم كابينة عمك ربما زد قليلاً
    Este casamento foi ideia do teu tio. Open Subtitles لقد كان هذا الزواج فكرة عمك هذا الرجل ليس من النوع الذى تفضلينه
    Que simpático o teu interesse no 90º aniversário do teu tio. Open Subtitles ربما تكون صابون جميل أن تكون مهتماً بعيد ميلاد عمك التسعين
    Querida, conheço bem as excentricidades do teu tio. Open Subtitles حبيبتي , أنا على علم تام بأن عمّك غريب أطوار
    Sei o que estás a passar por causa do teu tio... E se precisares de descarregar em mim, tudo bem. Open Subtitles أعرف بما تعاني مع موت عمّك ولو أردت لومني على هذا،
    Trouxe a manada do teu tio até aqui, desde o Texas. Open Subtitles هو من احضرقطيع خالك طوال الطريق من تكساس الى هنا
    Muito bem. Eu não quero saber nem de ti nem do teu tio. Open Subtitles حسنا , انا لا اهتم بكي او بعمك
    Isto vai ser pior do que quando tivemos que ver o filme snuff do teu tio Jerry. Open Subtitles سيكون هذا أسوء من تلك المره التى جلسنا لنشاهد فيها فلم عمك جيري
    Por isso podes ficar descansado que a companhia do teu tio fica em boas mãos e podes ir para casa 40 biliões mais rico. Open Subtitles لذا اطمئن واعلم أن شركة عمك ستكون بين أيدى أمينة وستعود لمنزلك ومعك ثروة ب 40 مليارا
    Embora seja uma pena aquele Cedar desfazer a companhia do teu tio e despedir toda aquela gente. Open Subtitles رغم أن عار على هذا لـ سيدار تمزيق شركة عمك وفصل كل هؤلاء الناس
    Esta é a tua familia do verão. do teu tio Carl. Tu amas estes lugares. Open Subtitles هذه المقاعد مهمة لك حسنا هذه هي عائلتك الصيفية عمك كارل
    A passar tempo com o que sobra do teu tio. Open Subtitles ألست ألطف المخلوقات, تقضي وقتك مع ما تبقى من عمك
    É a notaire a tratar da herança do teu tio Henry. Open Subtitles انها موثقة العقود التي تتولى وصية عمك هنري
    - Ainda mal passou um dia desde que soubeste da partida do teu tio longínquo, e só pensas em dinheiro? Open Subtitles ماكس.. لم يمر يوم بعد منذ علمت أن عمك قد رحل عن دنيانا
    Então, a tua avó, o Diário de Gibtown do teu tio, e donuts do Yummy. Open Subtitles حسناً .. الجدة وصحيفة غيبتاون من عند عمك ودونات ياميز
    Apesar do teu tio agora ter alguns problemas. Open Subtitles عمك يمر ببعض المشاكل الآن و بالرغم من ذلك
    A morte do teu tio parece um encobrimento. Open Subtitles ويبدو أنّه تم التستر على السبب الحقيقيّ لموت عمّك
    Ele recebe uma ordem do teu tio e "bang", lá se vai a tua cabeça. Open Subtitles إنه يتلقّى الأوامر من عمّك وفجأه، سيقتلع رأسك
    E se não atravessares antes do teu tio te encontrar, quem sabe o que ele fará. Open Subtitles وما لَمْ تعبرا قبل أنْ يعثر عمّك عليكما فمَنْ يدري ماذا سيفعل؟
    É a namorada do teu tio, mas vem à porta nua? Open Subtitles إذاً هي فتاة خالك وتفتح لك الباب وهي عارية؟
    Muito bem. Eu não quero saber nem de ti nem do teu tio. Open Subtitles حسنا, انا لا اهتم بكي او بعمك
    Promete-me que irás cuidar do teu tio - quando eu morrer. Open Subtitles -عدنيّ بأنّك ستعتني بعمّك عندما أفارق الحيّاة
    A casa não é mesmo do teu tio, pois não? Open Subtitles "أكسل" ، ذلك المنزل ليس لعمك أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus