"do teu trabalho" - Traduction Portugais en Arabe

    • من عملك
        
    • عن عملك
        
    • من وظيفتك
        
    • من عملكِ
        
    • عن عملكَ
        
    Não é parte do teu trabalho, é do tipo talvez saibas cozinhar mas não quer dizer que devas abrir um restaurante. Open Subtitles إنه ليس جزءا من عملك إنه مثل , ربما تستطيع الطبخ لكن رغم ذلك فهذا لايعني أنك تقتح مطعم
    Mas fazia parte do teu trabalho. Agora têm um novo xerife. Open Subtitles لكن هذا جزء من عملك وقد أنتهى الآن لديهم شريف جديد
    O Chefe Paul diz que não gostavas do teu trabalho. Open Subtitles الرئيس بول . يقول إنك كنت غير راض عن عملك
    Eu vigio-a. Porque, Myron, creio que ela poderá distrair-te do teu trabalho. Open Subtitles لأني يا مايرون أعتقد أنها ستلهيك عن عملك
    Podias demitir-te do teu trabalho e focares-te nas tuas pinturas. Open Subtitles و يمكننك الاستقالة من وظيفتك و التركيز على الرسم
    Muito do teu trabalho é sobre armas de fogo. Open Subtitles لاحظت أن الكثير من عملكِ يتعلّق بالأسلحة.
    Achas que é parte do teu trabalho lixar a minha companhia, não é? Open Subtitles أنت ترى أن جزءاً من عملك هو تخريب شركتي، أليس كذلك؟
    O problema é os Darling acharem que isto faz parte do teu trabalho. Open Subtitles لامشكله من مراقبته ولكن المشكله من أن يعتقد الـ دارلينق ان هذا جزء من عملك
    Paz no Médio Oriente, um orgasmo de duas horas, e algumas páginas do teu trabalho menor. Open Subtitles السلام في الشرق الأوسط و ساعتان من الجماع و قليل من عملك القليل لا يمكن
    Sei que parte do teu trabalho é manter esses segredos na tua cabeça, mas não os devias esconder de mim. Open Subtitles فأنا أعلم إن جزء من عملك بأن تخبأ الأسرار فى رأسك ولكن لا يجب أن تخفيها عني
    Um pouco do teu trabalho, e um pouquinho do dela. Não tens um Taser por aí, tens? Open Subtitles أقوم بجزء من عملك وعملها هل تحمل معك مسدس صعق؟
    Estávamos mesmo agora a falar do teu trabalho como missionário, é muito bom. Open Subtitles نحن كنّا نتحدّث عن عملك التبشيري وكم هو عظيم جدا.
    A próxima visita guiada parte dentro de 30 segundos. Anda, podemos falar do teu trabalho. Open Subtitles الجولة القادمة تغادر في 30 ثانية هيا , بإمكاننا التحدث عن عملك
    E estiveste a falar-me do teu trabalho super-secreto, e os segredos excitam-me... Open Subtitles و مثير ...و كنت تتحدث عن عملك السري ...و الأسرار تثيرني
    Não quero chatear-te por causa do teu trabalho, a sério, mas não me consigo controlar. Open Subtitles لا أريد أن أبعدك عن عملك لكنني لا أستطيع ممانعة نفسي
    Fico feliz que te possas desfazer do teu trabalho sem nenhuma ligação emocional, mas... Open Subtitles حسناً، أنا مسرورة لكون بوسعك التخلي عن عملك بسهولة بدونأيترابطعاطفي،لكن..
    Da última vez que verifiquei, isto não faz parte do teu trabalho, nem é o teu forte. Open Subtitles المرة الأخيرة التي تحققت من الأنظمة لم يكن جزء من وظيفتك أو وظيفة المساعدين التقنيين
    Trabalhas aqui, portanto, faz parte do teu trabalho. Open Subtitles أنت تعمل هنا, في الواقع لذا فهو جزء من وظيفتك
    Olha, isto é para teu benefício, para que não sejas despedida nem nada, está bem, do teu trabalho. Open Subtitles أنظري، هذا لأجل مصلحتك حتى لا يطلق عليك النار أو أي شيء من وظيفتك إدخلي في الصندوق
    Não me queixo do teu trabalho. Open Subtitles أنا لا أتذمّر من عملكِ
    À excepção do teu trabalho de polícia e actividades extracurriculares. Open Subtitles بعيداً عن عملكَ شرطيّاً ونشاطاتكَ اللاصفّية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus