"do trabalho que" - Traduction Portugais en Arabe

    • من العمل الذي
        
    • عن العمل الذي
        
    • بالعمل الذي
        
    • العمل الذى
        
    "Quem é que precisava de saber?" Quem precisava, quem tinha que ter essas informações para poder realizar partes importantes do trabalho que precisava? TED من الذي احتاجها، من كان عليه أن يعرف لكي يستطيع القيام بالأجزاء المهمة من العمل الذي تحتاجه؟
    Por isso, penso que é isso que aglutina grande parte do trabalho que as pessoas nesta audiência abordam. TED وهذا ما أعتقد أنه الأساس لعملي وأساس قدر كبير من العمل الذي يقوم به قدر كبير من بين المتواجدين هنا.
    Fala-me do trabalho que ela quer fazer. Open Subtitles اذا أخبرني عن العمل الذي تريد منك القيام به
    O Capheus falou-me do trabalho que faz com as crianças daqui. Open Subtitles أخبرني "كافياس" عن العمل الذي تقومين به هنا مع الأطفال
    Quando ela ouviu falar do trabalho que estávamos a fazer com os "kits" de violação, contactou a minha equipa, a procuradoria do condado de Wayne. TED عندما سمعت بالعمل الذي كنا نقوم بشأن أدوات فحص الإغتصاب، إتصلت بمكتبي، مكتب المدعي العام لمقاطعة واين.
    E as histórias que me conta, ajudam-na a recordar-se e e eu orgulho-me do trabalho que estamos a fazer. Open Subtitles الروايات التى تقولها لي تساعدها ان تتذكر ..وأنا فخور جدا بالعمل الذي نقوم به
    O seu pai explicou-lhe a natureza do trabalho que estava a realizar em 1945? Open Subtitles هل والدك أوضح إليك طبيعة العمل الذى هو كان يعمله فى 1945 ؟
    O Chefe não compreende que muito do trabalho que faço possibilita estas cirurgias. Open Subtitles مالا يدركه الرئيس هو أن كثيرا من العمل الذي أقوم به يجعل عمليات كهذه ممكنة الحدوث.
    És uma grande parte do trabalho que aqui desenvolvemos, Savannah. Open Subtitles انك جزء كبير من العمل الذي نقوم به هنا يا سفانا
    Mas tu sabes certas coisas por causa do trabalho que fazes. Open Subtitles ولكنك تعرف بعض الاشياء من العمل الذي تعمله
    Bem, deixe-me começar por lhe dizer que somos enormes fãs do trabalho que fez no Ethion 3.0. Open Subtitles حسنا، اسمحوا لي أن أبدأ بالقول أننا مراوح ضخمة من العمل الذي قمت به على Ethion 3.0.
    Apenas lhe pedirei que leia alguns artigos do trabalho que estou a fazer para que possa entrar no ritmo. Open Subtitles سأجعلك تقرأين بعض المقالات من العمل الذي أقوم به لتحصلي على المعلومات اللازمة -إتفقنا؟
    Parte do trabalho que eu espero é que exista uma certa entropia desorientadora em que vocês não consigam encontrar qualquer fórmula discernível de como estas coisas — elas parece que saltam desajeitadas do governo para a ciência, para a religião, para a segurança — e vocês não consigam entender completamente como a informação está a ser distribuída. TED وجزء من العمل الذي آمل من أجله هو أن هناك نوعا من إرتباك في الكون حيث لا يمكنك العثور على أي صيغة يمكن تمييزه في كيفية هذه الأشياء -- انها نوع من القفز من الحكومة ممدودةً للعلوم إلى الدين إلى الأمن -- ولا يمكنك أن تفهم تماما كيف يتم توزيع المعلومات.
    De qualquer maneira, falei-lhe do trabalho que está a fazer connosco. Open Subtitles بأيّ حال، أخبرته عن العمل الذي تفعلينه لأجلنا،
    Não estou autorizado a falar acerca do trabalho que fazemos aqui. Open Subtitles عن العمل الذي نقوم به هنا. لحساب مَن تعمل؟
    Todos falam do trabalho que estás a fazer. É notícia por toda a cidade. Open Subtitles الكل يتحدث عن العمل الذي قمت به
    Tenho muito orgulho do trabalho que fizemos aqui, mas a Atlantic lucrou bem com meus discos, não foi? Open Subtitles أحمد ، أنا فخور جداً بالعمل الذي قمنا به معاً لكن اتلانتيك كسبت أموالاً طائلة من اسطواناتي ، أليس كذلك ؟
    Sou uma excelente cirurgiã, e estou muito orgulhosa do trabalho que te fiz. Open Subtitles أنا جراحة ممتازة وأنا فخورة للغاية بالعمل الذي فعلته لك
    Vou contar-vos um pouco do trabalho que temos feito nos últimos anos que, pensamos nós, poderá mudar de forma radical a forma como é feita a pesquisa para o cancro e outras coisas. TED الذي سأخبركم به يتعلق بالعمل الذي كنا نقوم به طيلة السنوات الماضية و الذي نؤمن أنه من الممكن أن يغير أساسيات الطريقة التي تتم بها أبحاث السرطان و الكثير من الأشياء الأخرى.
    E talvez neste esplêndido dia a consigamos persuadir a fazer algum do trabalho que ela paga a si própria para fazer. Open Subtitles وربما بهذا اليوم الرائع يمكننا إقناعها للقيام ببعض العمل الذى تدفع نفسها للقيام به
    Os detalhes do trabalho que fazemos. Open Subtitles عن العمل الذى نفعلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus