Assim salvaremos 50% do trigo, e esperemos ter o suficiente para racionalizar. | Open Subtitles | سننفذ على الأقل نصف محصول القمح ونأمل أن يتبقى ما يكفينا |
A segunda espiga a contar da esquerda é o antepassado do trigo. | TED | السّنبلة الصّغيرة إلى اليسار في الوسط تُمثّل في الواقع أحد أسلاف القمح. |
O meu pensamento final é que nós, através da conservação do trigo, do arroz, das batatas e de outras culturas, podemos estar a salvar-nos. | TED | وإعتقادي النهائي أننا بحفاظنا على القمح الأرز و البطاطا وغيرها من المحاصيل سنكون بذلك ببساطة ننقذ أنفسنا |
Do programa espacial. Do preço do trigo. Sobre aquilo que quiser. | Open Subtitles | البرنامج الفضائى, سعر القمح الأمر يرجع لك |
Todas as calorias da comida rápida, são as que vêm das colheitas, do trigo, do milho e do rebento de soja. | Open Subtitles | كل هذه الوجبات والسعرات الحرارية نوعية السياسات الزارعية هنا من القمح والذرة |
A tua "alma gémea" apanhou uma infeção fúngica do trigo não processado dos pães do altar. | Open Subtitles | شقيقتك الروحية تعاني من التهاب فطري من القمح الغير معالج في خبز المذبح |
Mas pensem por um minuto do ponto de vista do trigo. | Open Subtitles | ولكن فكر في الأمر لدقيقة من وجهة نظر القمح. |
Depois da colheita do trigo, ele usa o fogo para limpar o campo, queimar a palha. | Open Subtitles | بعد أن يحصد القمح يستخدم النار لتنظيف الحقل و حرقِ الهشيم |
Dentro de alguns anos, ele irá ordenar o seu Conselho a duplicar o preço do trigo e irá enviar qualquer um que proteste para a cadeia. | Open Subtitles | في غضون سنوات قليلة ،سيأمر مجلسه بمضاعفة سعر القمح ورمي كل من يحتج في السجن. |
É feito de glúten, que é o principal componente do trigo. | Open Subtitles | انه انه غذاء مصنوع من الغلوتين وهو مكون رئيسي في القمح |
Se não me engano, é um composto derivado da raiz do trigo, que é o glúteo. | Open Subtitles | إن لم أكن مخطئة إنه مركب كيميائي يأتي من خلاصات تجلّط القمح لذا يسمونه جلوتين |
Bem, rei do trigo, que tal um pudim de pão para a sobremesa? | Open Subtitles | حسناً ياملك القمح, ماذا عن "خبز بودنغ" من أجل التحليه؟ |
A terra do trigo, do milho, das bíblias e... do gás natural. | Open Subtitles | أرض القمح والأذرة والأناجيل و... الغاز الطبيعى. |
No caso do Médio Oriente, do trigo e da cevada. | Open Subtitles | بخصوص الشرق الأوسط، على القمح والشعير. |
Não sou lá muito bom na recolha do trigo. | Open Subtitles | أنا لستُ جيّداً بالعمل على حصاد القمح. |
É o equivalente à perda total de produção de milho nos EUA juntamente com toda a produção de fruta, assim como do trigo, tabaco, arroz, sorgo — o que quer que sorgo seja — a perda do sorgo. | TED | هذا يعادل الخسارة الكاملة لمحصول الذرة الامريكي بالاضافة لكل محاصيل الفاكهة وكذلك القمح والتبغ -والارز والسرغوم- الذرة البيضاء أيا كان هذا السرغوم! فسوف نخسره كذلك |
Era o começo do trigo domesticado. | Open Subtitles | كان فجر القمح المُدَجَّن. |