Extraí o DNA e procurei na base de dados das vítimas do tsunami no Japão. | Open Subtitles | استخرجت الحمض النووي.. وبحثت عنه في قاعدة بيانات الشرطة اليابانية.. للمساعدة في تحديد هوية ضحية التسونامي. |
Procurei-os durante horas antes do tsunami. | Open Subtitles | لقد بحثت عنهم لساعات قبل التسونامي |
Esta unidade de medida poderia ter dado um primeiro alerta do tsunami 5 anos atrás. | Open Subtitles | هذه القياسات تعطينا انذارا" مبكرا" عن التسونامي منذ 5 سنوات |
As ondas do tsunami de 2004 foram de 3 a 4 metros. | Open Subtitles | موجات التسونامي 2004 كانت بحدود 3-4 متر. |
Se você vir algumas imagens de vídeo do tsunami que atingiu a parte sul da Índia, você vê o oceano crescer e é horrível de se ver, em seguida, a maré sobe. | Open Subtitles | لو رأيتم تسجيلات فيديو لشكل أمواج التسونامي و التي ضربت الجزء الجنوبي من الهند فسترون ذلك التورم البشع الذي بدت عليه أمواج المحيط و هي تقترب من اليابسة |
Alguns cientistas se perguntam se a causa do tsunami, e de outras catástrofes naturais iminentes, poderia ser o próximo alinhamento galáctico. | Open Subtitles | يتساءل الكثير من العلماء عن أسباب موجات التسونامي و غيرها من الكوارث الطبيعية التي قد يكون سببها ظاهرة محاذاة المجرة المُقبلة |
Padre, como posso dizer que Deus de que religião é que esteve por trás do terramoto e do tsunami? | Open Subtitles | - ..يا كاهن كيف أقول أي إله و أي ديانة كانت وراء هذا الزلزال ، او ذلك التسونامي ؟ |
Pensei que talvez sido trazida até aqui, do tsunami no Japão. | Open Subtitles | كنت افكر أنه ربما... ربما جُرِف إلى هنا من التسونامي في اليابان. |
Pouco depois do "tsunami", li o artigo de um jornal, escrito pelo arcebispo de Canterbury - com um bonito título - sobre a tragédia no sudeste asiático. | TED | بعد التسونامي بفترة قصيرة قرأت مقالاً في صحيفة كتبها رئيس أساقفة كانتربيري -وهو منصب رفيع- عن المأساة التي حدثت في جنوب آسيا. |
Assustou-nos com a vinda do homem de lava, depois com a vinda do tsunami mas no fim havia flores e árvores e era tudo muito bonito. | TED | أخافتنا برَجل اللافا أخفتنا بأن رَجل اللافا قادم. ثم التسونامي قادم ولكن اخيرا اصبحت هناك زهور, وأشجار , وكانت شديدة الجمال . |
do tsunami japonês? | Open Subtitles | من التسونامي اليابانية؟ |
Graças à Internet e às nossas ligações à blogosfera e afins, apenas algumas horas depois do tsunami, já estávamos a recolher fundos, a dedicar-nos, a trabalhar com pessoas no terreno. | TED | وبسبب الانترنت، والارتباط بالبلوغ (المدونات) وغيرها، خلال سويعات من التسونامي تمكنا من البدء بجمع التبرعات فانخرطنا بالعمل مع الناس في الميدان. |