"do vale" - Traduction Portugais en Arabe

    • الوادي
        
    • من وادي
        
    • في وادي
        
    • البراري
        
    • فالى
        
    • فى الوادى
        
    • بيكسي
        
    • بالوادي
        
    Acredite ou não, tem o carro mais rápido do vale. Open Subtitles تلك كانت، صدِّقي أو لا، أسرع سيارة في الوادي.
    - Ele marca a entrada do vale. O portão para o santuário! Open Subtitles الوجه الذي يشير إلى المدخل إلى الوادي ، البوابة إلى الضريح
    Pessoal sejam os primeiros do vale... a ter uma casa móvel. Open Subtitles يا ناس أنا أول شخصا في الوادي يمتلك منزلا متحركا
    Voltámos atrás para vermos onde é que estes textos em particular foram encontrados, e acontece que foram encontrados muito, muito longe do vale do Indo. TED ذهبنا الى الوراء ونظرنا إلى حيث تم العثور على هذه النصوص على وجه الخصوص واتضح أن وجدت فيها بعيدة جدا من وادي السند.
    Vamos à aventura através do vale do Fogo para obter a coroa sagrada. Open Subtitles نحن في رحلة استكشافية في وادي النار للبحث عن التاج المقدس
    Não disse nada! nela veio do vale. Open Subtitles لم افعل ذلك، لقد دخلت الى هنا من البراري
    A beleza do vale só é equiparável à nobreza das suas grandes famílias. Open Subtitles تلاءم جمال فالى فقط من قبل النبلاء الأسر الكبير.
    Eu já o faço, bem como olho pela alma de todos os habitantes do vale. Open Subtitles أنا أفعل.وانظر إلى أولئك الموجودين فى الوادى.
    Lentamente foram descendo os vales, roçando a rocha dura de granito, tornando gradualmente mais escarpados os lados do vale. Open Subtitles وتدفقت ببطء على الوديان وصقلت جوانبها من صخور الجرانيت الصلبة وتدريجيّاً زادت من شدة إنحدار جوانب الوادي
    Se te despachares, podes encontrá-los do outro lado do vale... Open Subtitles لو أسرعت يمكن أن تقهقره للجانب الآخر من الوادي
    Não sabemos o que há para lá do vale. Open Subtitles لانعلم ماذا يوجد على الجانب الأخر من الوادي
    Porque é que se move tão lentamente e tem que ser escoltado até ao fundo do vale por um ajudante? TED لماذا يتحرك ببطء و تطلب أن يُرافق لباحة الوادي من قبل أحدهم؟
    Pensava que era tão especial que não precisava de se misturar com a ralé do vale, e assegurou-se que Brooke, a rapariga do vale, sabia disso. TED اعتقدت بأنها مميزة جدًا لم تكن بحاجة للاختلاط مع أراذل الناس من الوادي وحرصت بأن فتاة الوادي بروك يعلم بذلك
    A maior parte destas montanhas, de cada lado do vale, são mais altas do que os Alpes. TED إن إرتفاع هذه الجبال على جانبي هذا الوادي هو أكبر من جبال الألب في معظم الحالات.
    Os meus colegas e eu pensamos que temos uma nova janela para eliminar os mosquitos do vale. TED أعتقد أنا وزملائي أن أمكانية جديدة أُتيحت لنا لتخليص هذا الوادي من البعوض.
    Sairei do vale com desgosto... por aqueles que aqui me ajudaram, e me deixaram ajudá-los a eles. Open Subtitles سأغادر الوادي مع الأسف من حيث هؤلاء الذين ساعدوني هنا
    Por isso não posso permitir que seja um mau exemplo para o resto do vale. Open Subtitles ولهذا لا أستطيع أن أجعلك مثالاً سيئاً لبقية الوادي
    Quando ia montanha acima e chegava ao sol vindo da névoa do vale... Open Subtitles مثلما صعدت الجبل من وادي الضباب إلى الشمس
    Quer dizer que ele foi do vale de San Joaquin para Ohio. Open Subtitles تعني أنه انتقل إلى أوهايو من وادي سانواكين
    Agora estás a andar em chão demoníaco, homem do vale. Open Subtitles ،أنتَ الآن كالشيطان في وادي الإيمان .أيها القروي
    temo que eleNacabará igual a Bruxa do vale. Open Subtitles إذا بقى أنانياً هكذا فسوف يصبح مثل ساحرة البراري أدخلوها
    É isso o que significa ser-se Senhor do vale. Open Subtitles وهذا هو ما يعنيه أن يكون رب فالى.
    Disse que tinha discutido com as pessoas do vale. Open Subtitles -قائلا انه تشاجر مع الناس فى الوادى
    Bem-vindo, fadas é animal de competição aos Jogos do vale das fadas. Open Subtitles مرحباً بكم في ألعاب بيكسي هولو الأولمبية
    Com o passar do tempo, cada uma das tumbas do vale foi encontrada, danificada, e completamente saqueada, exceto uma. Open Subtitles لقد استطاعوا بمرور الوقت اقتحام كل القبور الموجودة بالوادي ونهبها بالكامل ماعدا مقبرة واحدة فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus