O alcoolismo desencoraja alguns doadores locais, mas é uma eleição extraordinária. | Open Subtitles | ستفقدنا اهتمام بعض المانحين في الولاية، لكنها سنة انتخابات محلية. |
Mesmo assim, vou precisar de uma lista dos funcionários que tiveram acesso aos registos dos doadores. | Open Subtitles | ما زلتُ بحاجة للائحة الموظفين الذين لديهم صلاحيّة الوصول إلى سجلاّت المُتبرّعين. |
É também ele ter desafiado outro pressuposto, o de que todos os doadores devem ter o seu fundo ou fundação. | TED | ولكنه أيضاً تحدى إفتراض أخر أن كل متبرع يجب أن يملك مؤسسة أو جمعيه تحمل أسمه |
Essas decisões são tomadas pelo Ministério da Saúde ou por doadores estrangeiros e os aparelhos aparecem. | TED | هذه القرارات تتخذ من قبل وزارة الصحة أو من قبل متبرعين أجانب، و هو نوع من الاستعراض. |
Até à data, tem havido uma certa esquizofrenia na comunidade de doadores, quanto a como constituir os serviços básicos nos setores de pós-conflito. | TED | ولحد تاريخنا هذا ، هناك نوع من الإنفصام في مجتمع المتبرعين ، حول كيفية بناء الخدمات الأساسية في قطاعات مابعد الحرب |
Ele falsificou um documento e roubou alguns pulmões da lista de doadores. | Open Subtitles | طبقا لهذا، فقد زيف وثيقة وسرق مجموعة من الرئات من وحدة التبرع |
Ela ainda tem que entregar a lista dos doadores. | Open Subtitles | لست قلقة، لا زال يتوجب عليها أن تحضر قائمة الممولين |
- Não se preocupe. Nossos doadores fazem testes rigorosos. | Open Subtitles | لا تقلقي ، متبرعينا عليهم الخضوع لإختبارات صارمة جداً |
As terapias com células estaminais podem um dia reduzir a necessidade de doadores de órgãos. | TED | علاجات الخلايا الجذعية قد تقلل في يوم من الأيام الحوجة لأعضاء المانحين. |
A margem produtiva em que os governos procuram receitas não mente na economia interna, apenas mente aos doadores internacionais. | TED | على هامش الإنتاجية في حكومتنا البحث عن الإيرادات لا يعتمد على الإقتصاد المحلي، إنه يعتمد على المانحين العالميين. |
Depois, enfrentámos a dependência histórica dos missionários e dos doadores que tanto impedem a ação cívica sem condicionalismos e aprendemos tudo isto da forma mais difícil. | TED | تقابلنا وجهًا لوجه مع من لهم باع طويل في التبشير والاعتماد على المانحين الذي يُعيق العمل المدني غير المشروط، وتعلمنا ذلك بالطريقة الصعبة. |
Infelizmente, eu não tenho, e é por isso que também preciso da sua lista de doadores. | Open Subtitles | للأسف، لستُ مُتأكّدة، لهذا السبب سأطلب منكِ نسخة بقائمة المُتبرّعين الخاصّين بكِ. |
Mas alguns dos nossos doadores prezam o anonimato. | Open Subtitles | ولكن بعض المُتبرّعين نعتزّ بعدم الإفصاح عن أسمائهم. |
Se quer a minha lista confidencial de doadores, traga uma ordem judicial. | Open Subtitles | لو كنتِ بحاجة لقائمة المُتبرّعين السرّيين، فسوف تحتاجين إلى أمر من المحكمة. |
Vinte e cinco doadores contribuíram com o plasma que o doador do pulmão recebeu. | Open Subtitles | خمسة و عشرون متبرعاً ساهموا في البلازما التي حصل عليها متبرع الرئة |
encorajar mais pessoas a tornarem-se possíveis doadores de medula óssea e salvar vidas. | TED | قد تشجع أشخاص أكثر ليسجلوا ليصبحوا متبرعين بنخاع العظام وينقذوا الأرواح |
Não podemos provar isto, os doadores não vão testemunhar. | Open Subtitles | لا يمكننا اثبات ذلك و المتبرعين لن يشهدوا |
Nalgumas áreas, a oferta comercial de um órgão em troca de recompensa em dinheiro levou a um negócio crescente de comércio em doadores vivos, sem parentesco. | TED | وفي بعض الأماكن هناك التبرع التجاري بالأعضاء مقابل مكافأة مالية أدى إلى تجارة مزدهرة بين المتبرعين الأحياء من غير الأقارب. |
Porquê o ex-namorado morto da Quinn ligou para um dos maiores doadores da campanha do Grant | Open Subtitles | لم يتصل صديق كوين بركينز، بأحد أكبر الممولين في إدارة الرئيس غرانت، |
Alguns dos nossos doadores são mais generosos que outros. | Open Subtitles | حسناً، بعض متبرعينا أسخى من الآخرين |
Aponta grandes doadores, faz um grande discurso, mas também deixa as pessoas desconfortáveis. | Open Subtitles | طلب مُتبرعين كبار، يحتاج لرجل ذا بلاغة -ولكنّه أيضاً، يجعل بعض الناس غير مرتاحين |
Vou dizer ao Ministério que são doadores de alto nível e que procuram um novo investimento. | Open Subtitles | سأخبر الوزارة أنكم متبرعون على مستوى عالي تبحثون عن إستثمار جديد |
Estão à procura de doadores compatíveis? | Open Subtitles | إذاً ، ماذا ، انتم تبحثونَ عن متبرعٍ مطابق؟ |
Isso é para doadores premium, doações de $5,000 no mínimo. | Open Subtitles | إنها للمتبرعين الكبار بحد أقل خمسة آلاف دولار |
- O técnico disse que tudo que havia no Notebook da Candace era um discurso e uma lista de doadores. | Open Subtitles | رجلي الكمبيوتر قال كان هذا لابتوب كاندي ماركوس هو خطاب سياسي و ويتناول عدد قليل من الجهات المانحة |
Ela pediu-me para almoçarmos com os doadores dourados da Fundação em nome dela. | Open Subtitles | طلبت مني تناول الغداء مع المُتبرعين الذهبيين للمُؤسسة بالنيابة عنها |
Sim, a propósito... todos os doadores tiveram a tomar essa coisa. | Open Subtitles | نعم في الحقيقة كل المتبرعات كن يأكلن ذلك الشيئ |