"doadores" - Traduction Portugais en Arabe

    • المانحين
        
    • المُتبرّعين
        
    • متبرع
        
    • متبرعين
        
    • المتبرعين
        
    • التبرع
        
    • الممولين
        
    • متبرعينا
        
    • مُتبرعين
        
    • متبرعون
        
    • متبرعٍ
        
    • للمتبرعين
        
    • الجهات
        
    • المُتبرعين
        
    • المتبرعات
        
    O alcoolismo desencoraja alguns doadores locais, mas é uma eleição extraordinária. Open Subtitles ستفقدنا اهتمام بعض المانحين في الولاية، لكنها سنة انتخابات محلية.
    Mesmo assim, vou precisar de uma lista dos funcionários que tiveram acesso aos registos dos doadores. Open Subtitles ما زلتُ بحاجة للائحة الموظفين الذين لديهم صلاحيّة الوصول إلى سجلاّت المُتبرّعين.
    É também ele ter desafiado outro pressuposto, o de que todos os doadores devem ter o seu fundo ou fundação. TED ولكنه أيضاً تحدى إفتراض أخر أن كل متبرع يجب أن يملك مؤسسة أو جمعيه تحمل أسمه
    Essas decisões são tomadas pelo Ministério da Saúde ou por doadores estrangeiros e os aparelhos aparecem. TED هذه القرارات تتخذ من قبل وزارة الصحة أو من قبل متبرعين أجانب، و هو نوع من الاستعراض.
    Até à data, tem havido uma certa esquizofrenia na comunidade de doadores, quanto a como constituir os serviços básicos nos setores de pós-conflito. TED ولحد تاريخنا هذا ، هناك نوع من الإنفصام في مجتمع المتبرعين ، حول كيفية بناء الخدمات الأساسية في قطاعات مابعد الحرب
    Ele falsificou um documento e roubou alguns pulmões da lista de doadores. Open Subtitles طبقا لهذا، فقد زيف وثيقة وسرق مجموعة من الرئات من وحدة التبرع
    Ela ainda tem que entregar a lista dos doadores. Open Subtitles لست قلقة، لا زال يتوجب عليها أن تحضر قائمة الممولين
    - Não se preocupe. Nossos doadores fazem testes rigorosos. Open Subtitles لا تقلقي ، متبرعينا عليهم الخضوع لإختبارات صارمة جداً
    As terapias com células estaminais podem um dia reduzir a necessidade de doadores de órgãos. TED علاجات الخلايا الجذعية قد تقلل في يوم من الأيام الحوجة لأعضاء المانحين.
    A margem produtiva em que os governos procuram receitas não mente na economia interna, apenas mente aos doadores internacionais. TED على هامش الإنتاجية في حكومتنا البحث عن الإيرادات لا يعتمد على الإقتصاد المحلي، إنه يعتمد على المانحين العالميين.
    Depois, enfrentámos a dependência histórica dos missionários e dos doadores que tanto impedem a ação cívica sem condicionalismos e aprendemos tudo isto da forma mais difícil. TED تقابلنا وجهًا لوجه مع من لهم باع طويل في التبشير والاعتماد على المانحين الذي يُعيق العمل المدني غير المشروط، وتعلمنا ذلك بالطريقة الصعبة.
    Infelizmente, eu não tenho, e é por isso que também preciso da sua lista de doadores. Open Subtitles للأسف، لستُ مُتأكّدة، لهذا السبب سأطلب منكِ نسخة بقائمة المُتبرّعين الخاصّين بكِ.
    Mas alguns dos nossos doadores prezam o anonimato. Open Subtitles ولكن بعض المُتبرّعين نعتزّ بعدم الإفصاح عن أسمائهم.
    Se quer a minha lista confidencial de doadores, traga uma ordem judicial. Open Subtitles لو كنتِ بحاجة لقائمة المُتبرّعين السرّيين، فسوف تحتاجين إلى أمر من المحكمة.
    Vinte e cinco doadores contribuíram com o plasma que o doador do pulmão recebeu. Open Subtitles خمسة و عشرون متبرعاً ساهموا في البلازما التي حصل عليها متبرع الرئة
    encorajar mais pessoas a tornarem-se possíveis doadores de medula óssea e salvar vidas. TED قد تشجع أشخاص أكثر ليسجلوا ليصبحوا متبرعين بنخاع العظام وينقذوا الأرواح
    Não podemos provar isto, os doadores não vão testemunhar. Open Subtitles لا يمكننا اثبات ذلك و المتبرعين لن يشهدوا
    Nalgumas áreas, a oferta comercial de um órgão em troca de recompensa em dinheiro levou a um negócio crescente de comércio em doadores vivos, sem parentesco. TED وفي بعض الأماكن هناك التبرع التجاري بالأعضاء مقابل مكافأة مالية أدى إلى تجارة مزدهرة بين المتبرعين الأحياء من غير الأقارب.
    Porquê o ex-namorado morto da Quinn ligou para um dos maiores doadores da campanha do Grant Open Subtitles لم يتصل صديق كوين بركينز، بأحد أكبر الممولين في إدارة الرئيس غرانت،
    Alguns dos nossos doadores são mais generosos que outros. Open Subtitles حسناً، بعض متبرعينا أسخى من الآخرين
    Aponta grandes doadores, faz um grande discurso, mas também deixa as pessoas desconfortáveis. Open Subtitles طلب مُتبرعين كبار، يحتاج لرجل ذا بلاغة -ولكنّه أيضاً، يجعل بعض الناس غير مرتاحين
    Vou dizer ao Ministério que são doadores de alto nível e que procuram um novo investimento. Open Subtitles سأخبر الوزارة أنكم متبرعون على مستوى عالي تبحثون عن إستثمار جديد
    Estão à procura de doadores compatíveis? Open Subtitles إذاً ، ماذا ، انتم تبحثونَ عن متبرعٍ مطابق؟
    Isso é para doadores premium, doações de $5,000 no mínimo. Open Subtitles إنها للمتبرعين الكبار بحد أقل خمسة آلاف دولار
    - O técnico disse que tudo que havia no Notebook da Candace era um discurso e uma lista de doadores. Open Subtitles رجلي الكمبيوتر قال كان هذا لابتوب كاندي ماركوس هو خطاب سياسي و ويتناول عدد قليل من الجهات المانحة
    Ela pediu-me para almoçarmos com os doadores dourados da Fundação em nome dela. Open Subtitles طلبت مني تناول الغداء مع المُتبرعين الذهبيين للمُؤسسة بالنيابة عنها
    Sim, a propósito... todos os doadores tiveram a tomar essa coisa. Open Subtitles نعم في الحقيقة كل المتبرعات كن يأكلن ذلك الشيئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus