"documento que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الوثيقة التي
        
    • الوثائق التي
        
    - Menina Paulsen, havia um carimbo pessoal datado de há cinco anos no documento que é acusada de ter destruído. Open Subtitles آنسة.بالسن ،وجد تأريخ بختم شخصي منْذ خمسة سنوات على الوثيقة التي تم إتهامك بتمزيقها هَلْ كان الختم لك؟
    O Ravi que apanhaste, viu o documento que nos mandaste e pensámos que era bom destacar. Open Subtitles في الواقع رافي حلها بحثنا عن الوثيقة التي تتعلق بالعنوان الذي أعطيته لنا ثم ظننا أنها قد تكون مفيدة
    Este é o documento que os funcionários do governo preenchem quando se candidatam para cargos de acesso secreto. Open Subtitles هذه هي الوثيقة التي يقوم كل موظف حكومي بملأه عندما يقوم بالتقديم لتصريح سري للغاية
    Mas o documento que vi passar e que nos ia ajudar a todos a constituir o nosso dossier era um documento que provinha do exército e que agradecia ao meu pai pelo seu trabalho, que ele executara para os serviços secretos. TED ولكن اهم تلك الوثائق التي ساعدتنا في تقديم طلبنا الى السلطات الفرنسية هي وثيقة من الجيش تشكر والدي على خدمته في المخابرات العسكرية
    - O seu nome estava escrito num documento que ele tinha. - A sério? Open Subtitles -إسمك موجــود في الوثائق التي كانـت تحملهــا
    Imaginem, horizontalmente, vemos o mapa reconstruido de um certo ano, e verticalmente, vemos o documento que serviu de base para a reconstrução, quadros, por exemplo. TED تخيل، أفقياً انت تشاهد الخريطة التي أعيد بناؤها في سنة معينة، وعمودياً، انت ترى الوثيقة التي خدمت إعادة الإعمار، لوحات، على سبيل المثال.
    O documento que encontrou na junta de água o que fala do crómio perigoso... Open Subtitles بينما كانوا يستخدمون الكروم 6 ... تلك الوثيقة التي وجدتها فيمصلحةالمياه... تلك التي تتحدث ...
    Analisámos o documento que o Loeb levou de Frankfurt. Open Subtitles حللنا الوثيقة التي أتى بها (لويب) من (فرانكفورت).
    Vamos concentrar-nos no documento que tem em mãos. Open Subtitles والآن سيدي ، بِخصوص الوثيقة التي لديك
    O documento que achamos na Marissa Ledbetter... Open Subtitles الوثيقة التي وجدناها على جثة ماريسا ليدبيتر...
    Mostre-me o documento que o prova. Open Subtitles أريني الوثيقة التي تثبت ذلك
    Eu só preciso que assine um documento que declara que compreende todos os riscos da colonoscopia, que incluem sangramento intenso, infeção, perfuração, rutura. Open Subtitles أنا فقط بحاجة منك أن توقعي على هذه الوثيقة التي تنص على أنك متفهمة... لمخاطر منظار القولون، والتي تؤدي إلى نزيف حاد... عدوى، ثقب و تمزق.
    Só tenho o documento que Herndon nos deu. Open Subtitles لا أملك سوى الوثيقة التي أعطانيها (هيرندن).
    Este documento que Tenente Dale vazou não revelou só que o coronel era um idiota, mas também revelou uma operação secreta. Open Subtitles هذه الوثيقة التي قامت الملازمة (دايل) بتسريبها لم تظهر فقط أن الملازم كان وغد و لكنها قامت أيضًا بالكشف عن معلومات عن عملية سرية
    O documento que mostra que o então director de saneamento Thomas Kane autorizou o despejo de tricloroetileno, foi publicado por um blogger, ChumpBait. Open Subtitles الوثائق التي تظهر أن مدير الصرف الصحي " توماس كين " وتصريحه بإلقاء النفايات السامة
    Pode contar ao Jack e ao Hollis sobre o documento que o pai lhe deixou. Open Subtitles هل تخبري (جاك) و (هوليس) عن الوثائق التي تركها أبي لكِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus