- Menina Paulsen, havia um carimbo pessoal datado de há cinco anos no documento que é acusada de ter destruído. | Open Subtitles | آنسة.بالسن ،وجد تأريخ بختم شخصي منْذ خمسة سنوات على الوثيقة التي تم إتهامك بتمزيقها هَلْ كان الختم لك؟ |
O Ravi que apanhaste, viu o documento que nos mandaste e pensámos que era bom destacar. | Open Subtitles | في الواقع رافي حلها بحثنا عن الوثيقة التي تتعلق بالعنوان الذي أعطيته لنا ثم ظننا أنها قد تكون مفيدة |
Este é o documento que os funcionários do governo preenchem quando se candidatam para cargos de acesso secreto. | Open Subtitles | هذه هي الوثيقة التي يقوم كل موظف حكومي بملأه عندما يقوم بالتقديم لتصريح سري للغاية |
Mas o documento que vi passar e que nos ia ajudar a todos a constituir o nosso dossier era um documento que provinha do exército e que agradecia ao meu pai pelo seu trabalho, que ele executara para os serviços secretos. | TED | ولكن اهم تلك الوثائق التي ساعدتنا في تقديم طلبنا الى السلطات الفرنسية هي وثيقة من الجيش تشكر والدي على خدمته في المخابرات العسكرية |
- O seu nome estava escrito num documento que ele tinha. - A sério? | Open Subtitles | -إسمك موجــود في الوثائق التي كانـت تحملهــا |
Imaginem, horizontalmente, vemos o mapa reconstruido de um certo ano, e verticalmente, vemos o documento que serviu de base para a reconstrução, quadros, por exemplo. | TED | تخيل، أفقياً انت تشاهد الخريطة التي أعيد بناؤها في سنة معينة، وعمودياً، انت ترى الوثيقة التي خدمت إعادة الإعمار، لوحات، على سبيل المثال. |
O documento que encontrou na junta de água o que fala do crómio perigoso... | Open Subtitles | بينما كانوا يستخدمون الكروم 6 ... تلك الوثيقة التي وجدتها فيمصلحةالمياه... تلك التي تتحدث ... |
Analisámos o documento que o Loeb levou de Frankfurt. | Open Subtitles | حللنا الوثيقة التي أتى بها (لويب) من (فرانكفورت). |
Vamos concentrar-nos no documento que tem em mãos. | Open Subtitles | والآن سيدي ، بِخصوص الوثيقة التي لديك |
O documento que achamos na Marissa Ledbetter... | Open Subtitles | الوثيقة التي وجدناها على جثة ماريسا ليدبيتر... |
Mostre-me o documento que o prova. | Open Subtitles | أريني الوثيقة التي تثبت ذلك |
Eu só preciso que assine um documento que declara que compreende todos os riscos da colonoscopia, que incluem sangramento intenso, infeção, perfuração, rutura. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة منك أن توقعي على هذه الوثيقة التي تنص على أنك متفهمة... لمخاطر منظار القولون، والتي تؤدي إلى نزيف حاد... عدوى، ثقب و تمزق. |
Só tenho o documento que Herndon nos deu. | Open Subtitles | لا أملك سوى الوثيقة التي أعطانيها (هيرندن). |
Este documento que Tenente Dale vazou não revelou só que o coronel era um idiota, mas também revelou uma operação secreta. | Open Subtitles | هذه الوثيقة التي قامت الملازمة (دايل) بتسريبها لم تظهر فقط أن الملازم كان وغد و لكنها قامت أيضًا بالكشف عن معلومات عن عملية سرية |
O documento que mostra que o então director de saneamento Thomas Kane autorizou o despejo de tricloroetileno, foi publicado por um blogger, ChumpBait. | Open Subtitles | الوثائق التي تظهر أن مدير الصرف الصحي " توماس كين " وتصريحه بإلقاء النفايات السامة |
Pode contar ao Jack e ao Hollis sobre o documento que o pai lhe deixou. | Open Subtitles | هل تخبري (جاك) و (هوليس) عن الوثائق التي تركها أبي لكِ؟ |