A educação mais importante que alguma vez tive foram dois anos numa faculdade agrícola; | Open Subtitles | والتعليم العالي الذي تلقيته كان مجرد سنتين في كلية الزراعة، وكان هذا مضيعة للوقت. |
Passei dois anos numa prisão de segurança máxima por um crime de ódio que não cometi. | Open Subtitles | أمضيت سنتين في سجن شديد الحراسة من أجل جريمة كراهية لم أرتكبها. |
Na realidade, acabei de liderar um projeto de dois anos numa fase especial de um conceito a que chamamos sombra estelar. | TED | وفي الواقع، لقد انتهيت للتو من قيادة المشروع لمدة عامين في هذه المرحلة الخاصة جدا لمفهوم ندعوه "ظل النجم" |
Há dois anos, numa viagem de ski, a Georgie bateu numa árvore, e não recuperou a consciência. | Open Subtitles | قبل عامين . في رحلة تزلج في نهاية الأسبوع صدمت جورجي بشجرة . |
Há dois anos, numa festa, só chegámos a meio do caminho, entre a segunda e a terceira base, e agora estamos praticamente a criar um bebé juntos. | Open Subtitles | قبل سنتين في أحدى الحفلات ذهبنا الى ثلاث أرباع الطريق ... بين القاعده الثانيه و الثالثه |
Viagens em família, dois anos numa universidade reconhecida em Iowa, um emprego no edifício mais alto de Scottsdale, e viagens de negócios a todo o lado, de Tulsa ao Lago Erie. | Open Subtitles | سنتين في كلية معتمدة في ولاية "أيوا" وظيفة في أعلى مبنى في "سكوتسديل" ورحلات عمل في كل مكان من "تولسا"... |
Depois de um período de dois anos numa casa de acolhimento que parece ter sido um ambiente estável e seguro, ele foi transferido para a Casa Gortnacull. | Open Subtitles | وبعد عامين في الملجأ والتي اتضح أنه كان بيئة آمنه ومستقرة له نُقل إلى منزل "غوردنيكور" |
Passou dois anos numa prisão secreta. | Open Subtitles | لقد قضى عامين في الحبس السريّ |