"dois sentidos" - Traduction Portugais en Arabe

    • متبادلاً
        
    • الإتجاهين
        
    • ذات اتجاهين
        
    • كلا الاتجاهين
        
    • بكلا الاتجاهين
        
    • بكلا الجانبين
        
    • ذو إتجاهين
        
    Mas a questão é que se vamos ser uma equipa, tu e eu, tem de ser uma rua de dois sentidos. Open Subtitles لكن ما أرمي إليه إن كنّا سنشكل فريقاً, أنتَ و أنا فلابدّ أن يكون الإلتزام متبادلاً
    Tem de ser uma rua de dois sentidos. Open Subtitles فلابدّ أن يكون الإلتزام متبادلاً
    Trouxeram um novo para criar uma fenda nos dois sentidos. Open Subtitles لقد أحضروا واحدة جديدة معهم ليجعلوا الشِقّ يعمل في الإتجاهين
    É uma história em dois sentidos. São israelitas e iranianos a enviarem a mesma mensagem, uns aos outros. TED انها قصة ذات اتجاهين. اسرائليين وإيرانيين يرسلون نفس الرسالة لبعضهم البعض.
    - Sim, mas aqui está o seguinte. Parece que era uma rua de dois sentidos. Open Subtitles يبدو أن ذلك كان يحدث في كلا الاتجاهين كان يتداول المعلومات ذهابا وإيابًا
    Se tiverem, se o encontrarmos e ligarmos as pedras, talvez esta coisa da comunicação funcione nos dois sentidos. Open Subtitles إذا عثرنا عليه، وربطنا الحجرين فقد نتمكن من التواصل بكلا الاتجاهين
    Pedia-me desculpa por não ter olhado nos dois sentidos. Open Subtitles كانت تعتذر انها لم ترى الامور بكلا الجانبين
    Desculpe, mas é uma via de dois sentidos. Open Subtitles إذا تعاونت معنا... آسف، لكنه طريق ذو إتجاهين
    E funciona nos dois sentidos. Open Subtitles وهذا يكون متبادلاً بيننا
    Bloqueamos a rua nos dois sentidos. Open Subtitles لقد أغلقنا الطريق في كلتا الإتجاهين
    Temos que cortar o trânsito nos dois sentidos. Open Subtitles أين "هارفى"؟ نحن سنغلق حركة المرور فى كلا الإتجاهين
    Uma outra maneira de decifrar o código é desenvolver tecnologias, uma interface para comunicação nos dois sentidos. É isso que temos tentado fazer nas Bahamas e em tempo real. TED ولكنَّ هناك طريقةً أخرى لفك الشفرة وهي عبر تطوير بعض التقنيات وإعداد واجهة للقيام باتصالات ذات اتجاهين وهذا ما كُنَّا نحاول القيام به في الباهاما في الوقت الراهن.
    O contrato vai nos dois sentidos, sempre foi. Open Subtitles تنطبق القاعدة على كلا الاتجاهين دائما ما تكون
    Funciona nos dois sentidos. Open Subtitles انها تعمل بكلا الجانبين
    A boa notícia é que esta via tem dois sentidos, e podemos usá-lo para chegar a essas mesmas pessoas. Open Subtitles - الأخبار الجيدة هناك طريق ذو إتجاهين نحن يمكن ان نستغلة للوصول لمثل هولاء الاشخاص
    A vigilância é uma estrada com dois sentidos. Open Subtitles المراقبة طريق ذو إتجاهين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus