Costumava ir buscá-la com a carrinha, e dormíamos sob as estrelas num lago perto da minha cidade natal. | Open Subtitles | أعتدت أخذها معي في شاحنتي, وكنا ننام تحت النجوم في تلك البحيرة القريبة من مسقط رأسي. |
"Onde é que dormem?" dormíamos numa tenda muito rente ao chão, porque os ventos na Antártida são tão fortes, | TED | اين تنامون؟ كنا ننام في خيام قليلة الارتفاع و قريبة من الارض لان الرياح قوية جدا بحيث تزيل كل شيئ في طريقها |
Quando era pequeno, eu e os meus irmãos e irmãs dormíamos no mesmo quarto. | Open Subtitles | عندما كنت صغير أخوانى وأخواتي وأنا ننام جميعآ فى نفس الغرفة |
A Caroline entrou e esteve a olhar para nós enquanto dormíamos. | Open Subtitles | جاءتْ كارولين فيها ونَظرتْ إلينا كلا بينما نحن كُنّا نائمون. |
Muitos de nós dormíamos nas nossas barracas, não tínhamos dinheiro para quartos de hotel. | Open Subtitles | بعض الناس مننا كانوا نائمين في طريقم لم نستطع تحمل تكاليف غرف الفنادق |
O puto viu-nos ontem à noite. Enquanto dormíamos, levantou-se. | Open Subtitles | ما حصل هو أنّ الفتى رآنا ليلة البارحة وأثناء نومنا نهض عاد |
Ou preferias, querido Memucan, que os Gregos e os Judeus se unissem e, lado a lado, nos matassem enquanto dormíamos? | Open Subtitles | أو هل تفضل يا عزيزي ماموكان ، بأن يتحد اليونانيون واليهود يد بيد ويقتلوننا جميعاً ونحن نيام في أسرّتنا ؟ |
Ela pensou que dormíamos juntas quando te conheceu na semana passada no clube. | Open Subtitles | كانت تظن أنني وإياك ننام مع بعض عندما رأتكِ في النادي الأسبوع الماضي |
Nas noites frias, no motel, eu e o Randy dormíamos como bebés, não só devido à temperatura. | Open Subtitles | هناك شيء واحد شيء واحد نفعله في الليل البارد في الفندق , أنا وراندي ننام كالأطفال حينها |
dormíamos juntos e primeiro seria pura diversão, mas eu ia acabar por me apaixonar por ti. | Open Subtitles | ننام معاً وفي البداية . سيكون لعدة مرات فقط |
Mas depois lembrei-me que, quando saíste da reabilitação, já dormíamos em quartos separados. | Open Subtitles | لكنبعدذلكتذكـرتأنهعندمــادخلتِإلىمصحة إعــادةالتأهيل، كنــا ننام بالفعل فى أمــاكن متفرقة |
dormíamos quatro horas, de manhã, e trabalhávamos o resto do dia, escolhendo mosquitos, identificando-os e cortando-lhes a cabeça para as analisarmos no laboratório, para ver se transportavam parasitas da malária nos órgãos bocais. | TED | كنا ننام لمدة أربع ساعات كل صباح ونعمل لبقية اليوم، في فرز البعوض وتحديد أنواعهم وقطع رؤوسهم بحيث يمكننا تحليلهم في المختبر للتحقق مما إذا كانت تحمل طفيليات الملاريا في أجزاء فمهم. |
Nós comíamos bem, dormíamos até tarde tínhamos dinheiro para queimar. | Open Subtitles | نأكل جيداً، ننام متأخراً... كان لدينا مال لنبذره... |
Ia trazer germes e morder-nos enquanto dormíamos. | Open Subtitles | كان ليجلب جراثيم ويعضنا ونحن نائمون |
Alguém nos fez isto, enquanto dormíamos. | Open Subtitles | -ثمّة من فعل هذا بنا ونحنُ نائمون . |
Pensei que ficaria melhor onde não nos caísse em cima, nem nos esmagasse enquanto dormíamos. | Open Subtitles | اعتقدت أنها قد تبدو أفضل في مكان حيث لن تسقط علينا و تحطمنا بينما نحن نائمين |
O Patrão deve tê-lo posto enquanto dormíamos. | Open Subtitles | لابد ان الدكتور وضعه ونحن نائمين |
Se esta tribo nos quisesse matar, tê-lo-ia feito enquanto dormíamos. | Open Subtitles | لو تلكَ القبيلة تودّ قتلنا، لقتلونا أثناء نومنا. |
Ele e os seus irmãos apanharam-nos enquanto dormíamos. | Open Subtitles | هو وإخوته وضعوا الخناجر في قلوبنا أثناء نومنا |
Morreu na noite passada... enquanto dormíamos. | Open Subtitles | لقد ماتت ليلة الأمس عندما كنا نيام |
Enquanto dormíamos, ele trabalhava. | Open Subtitles | بينما نحن نيام هو كان يعمل |
Colocaram-nos em pequenas salas onde dormíamos no chão de cimento. | Open Subtitles | وضعونا داخل حجرات صغيرة حيث نمنا على أرضية من الإسمنت |
Andávamos na lama, vivíamos na lama, deitávamo-nos na lama, dormíamos na lama, bebíamos e comíamos na lama. | Open Subtitles | نمشى فى الوحل، نعيش فى الوحل نتمدد فـى الوحـل، وننام فـى الوحـل نشرب فى الوحل، ونتناول طعامنا فى الوحل |
Uma noite, houve um assalto na vila, então descobrimos que ele era cego. Ele gritava está tudo bem e dormíamos como tolos. | Open Subtitles | و عندها إكتشفنا أنه أعمى كنَّا نصدقه و نخلد للنوم كالمغفلين |