A minha palestra hoje reflete esta pesquisa, revelando o porquê dos árabes se terem erguido e o que querem agora. | TED | يتطرق حديثي اليوم عن هذا البحث ليكشف لماذا انتفض العرب وماذا يريدون الآن. |
Em troca de dois passaportes, dei-lhes a morada dos árabes. | Open Subtitles | أنت إتصل بنا. مقابل 2 من جوازات السفر الدبلوماسية. أعطيتهم عنوان العرب. |
Mas sabes, a maioria dos árabes não considera os americanos negros como muçulmanos de verdade. | Open Subtitles | ولكن، كما تعلم، معظم العرب لا يظنون أن الأمريكيين السود مسلمون حقيقيّون |
Quando o exército dos USA tornou-se alvo fácil dos árabes e bucha de canhão para os judeus? | Open Subtitles | متى أصبح الجيش الأمريكي هدفاً للعرب على التدريب وعتاداً للمدافع اليهودية؟ |
Agora, a Arábia é dos árabes. | Open Subtitles | السعودية للعرب الان |
A maioria dos árabes palestinos viviam de maneira tradicional em cerca de 800 aldeias largamente auto-suficientes. | Open Subtitles | أغلبية العرب الفلسطينيّين عاشوا حياة تقليديّة في حوالى 800 قريّة مكتفية ذاتياً بشكل كبير |
Quando a segunda guerra veio, não foi em benefício dos árabes. | Open Subtitles | عندما جاءت الحرب الثانية هو لم تكن لمصلحة العرب |
"Eu não tenho nenhuma dúvida que a deportação dos árabes também ajudou o estado de Israel. | Open Subtitles | ليس عندى شكّاً فى أن إبعاد العرب ساعد أيضاً دولة إسرائيل |
No entanto, só chegam ao Ocidente com a grande era dos árabes. | Open Subtitles | لكن لم يُحضروها للغرب حتى عصر العرب العظيم. |
Para captar o vento, ele usa velas triangulares copiadas dos árabes. | Open Subtitles | ليستغلّ الرياح، استخدم أشرعة مثلثة، تقنية حاكاها من العرب. |
Kissinger pensou que o fortalecimento dos árabes Desestabilizaria seu equilíbrio de poder. | Open Subtitles | ولكن كان كيسنجر يرى أن تعزيز قوة العرب سيخلخل توازن القوى كما يعتقده |
Ele viu as tropas como parte da crescente conspiração entre EUA e Israel para dividir o Oriente Médio em facções e destruir o poder dos árabes. | Open Subtitles | حيث كان يرى تلك القوات كجزء ،من مؤامرة أمريكية اسرائلية هدفها تحويل الشرق الأوسط إلى فرق متناحرة وتدمير قوة العرب |
nas doenças dos cavalos e nos romances de Joyce Cary e nas escolhas étnicas dos árabes. | Open Subtitles | وأمراض الخيول ... روايات جويس كارى وأعراق العرب ... |
-A espingarda é a alma dos árabes. -Raisuli é berbere, Sr. Presidente. | Open Subtitles | البُندقيّة هي روح العرب الرّسولي) بربريّ يا سيّدي الرّئيس) |
De Rehovot? A única comestível é a dos árabes de Jaffa. | Open Subtitles | البقلاوة هي اكل العرب فقط |