"dos africanos" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأفارقة
        
    É para onde precisamos de mobilizar o investimento dos africanos, em especial na Diáspora. TED علينا حشد الأفارقة ، وخصوصا في الشتات ، للاستثمار في هذا المجال.
    Hoje, a maior parte dos africanos, são agricultores. TED معظم الأفارقة اليوم، إلى حد كبير، مزارعين.
    Vemos aqui que a maioria dos africanos está a viver em democracias. TED وما ترونه هنا هو أن معظم الأفارقة يعيشون في ديموقراطية
    Lembra-se dos africanos que os investigadores criminais apanharam há uns meses com os diamantes enfiados no rabo? Open Subtitles أتعرف أولئك الأفارقة الذين ضبطهم رجال مكافحة الجريمة منذ عدة أشهر بالألماس في مؤخراتهم؟
    Por isso, o progresso dos seguros tem sido lento. Até agora, só 4,4% dos africanos aderiram a seguros em 2012 e metade desse valor pertence a um único país, a África do Sul. TED لذلك كان تنماي التأمين بطيء مع ما يقرب من 4,4 بالمائة من الأفارقة ارتفاع للتأمين في 2012، ونصف ذلك العدد في بلد واحد جنوب أفريقيا
    Mas lidamos com o tempo como se este fosse intemporal, como se sempre tivesse sido assim, como se não tivesse uma história política ligada ao roubo de terras indígenas, ao genocídio de pessoas indígenas e ao roubo da terra natal dos africanos. TED ولكننا نتعامل مع الوقت وكأنه أبدي، وكأنه كان دائمًا على حاله، وكأنه لا يملك ماضيًا سياسيًا مرتبطًا بنهب الأرض من السكّان الأصليين، والإبادة الجماعية لهؤلاء السكان، وخطف الأفارقة من موطنهم الأصلي.
    E falou dos africanos, dos americanos e dos asiáticos e dos europeus e de uma categoria flagrantemente racista a que chamou "Monstrosus", que incluía, praticamente, todos os povos de que não gostava, incluindo seres imaginários, como os duendes. TED وتكلم عن الأفارقة والأمريكين والآسيويين و الأوروبيين وفئة سماها بعنصرية بغيضة (المتوحشون) والتي ببساطة تشمل كل من لم يعجبه بما في ذلك بعض المخلوقات الخيالية مثل (الإلف) (قصارالقامة ولهم اذان مدببة)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus