"dos andes" - Traduction Portugais en Arabe

    • من الأنديز
        
    • جبال الأنديز
        
    • جبال الانديز
        
    Na América do Sul, o Amazonas transporta mais de dois mil milhões de toneladas dos Andes todos os anos e deposita-os no Oceano Atlântico. Open Subtitles في جنوب أمريكا، يحمل الأمازون أكثر من ملياري طن من الأنديز كل عام ويرسبها في المحيط الأطلسي.
    Estou a misturar argila vermelha dos Andes com algas do Mediterrâneo. Open Subtitles انظري إلي أنا أقوم بخلط الطين الأحمر من الأنديز مع أعشاب البحر المتوسط
    As batatas dos Andes adaptam-se perfeitamente aos solos da Irlanda e da Rússia. Open Subtitles البطاطا من الأنديز أظهرت تناسبها التام لتربة "أيرلندة" و"روسيا".
    Aprendi isto com a minha avó, a Dra. Ruth Tichauer, uma refugiada judia que se instalou no coração dos Andes. TED تعلمت هذا من جدتي، الدكتورة روث تيتشاور، لاجئة يهودية استقرت في قلب جبال الأنديز.
    Podemos também voar para o sul dos Andes para ver a linha de árvores e ver exatamente como a geografia do carbono termina quando subimos a cadeia de montanhas. TED يمكننا أيضا أن نذهب إلى جبال الأنديز لنرى خط الأشجار وكيف بالضبط تنتهي المناطق التي تحتوي على الكربون بيما نصعد على سلسلة الجبال
    E diria que merece. dentro do espírito da palestra de Wade Davis, ser colocada ao lado dessas fantásticas histórias da criação dos povos dos Andes e do norte gélido. TED و استطيع ان اقول انها تستحق، فى روح حديث وايد دافيس، على الأقل ان توضع هناك فى الأعلى مع قصص الخلق الرائعة تلك للناس من جبال الأنديز العالية و الشمال المتجمد.
    Deixem-me então levar-vos às montanhas dos Andes, no Chile, a 500 quilómetros a nordeste de Santiago. TED لذا دعوني آخذكم إلى جبال الانديز في شيلي على بعد 500 كم و300ميل من شمال شرق سانتياغو
    Já temos uma série de telescópios nas montanhas chilenas dos Andes, a que em breve se irá juntar um conjunto realmente incrível de novas capacidades. TED ولدينا بالفعل مجموعة من المناظير في جبال الانديز في شيلي وسينضم إليها قريبا مجموعة مثيرة لها قدرات جديدة
    E em parte nenhuma é esse facto tão evidente como aqui no sopé dos Andes peruanos. Open Subtitles ولا يدلّ على ذلك أكثر من هنا في سفح جبال الأنديز في "بيرو"
    É um Chullo, chapéu típico dos Andes, feito de alpaca. Open Subtitles قبعة كلاسيكية من جبال "الأنديز" انها مصنوعة من صوف الألبكة. لا..
    Há um local remoto onde fui, pela primeira vez, de mochila às costas e onde voltei várias vezes para fazer filmagens, mais recentemente para o "Américas Selvagens". É o Altiplano nos cumes da Cordilheira dos Andes, na América do Sul. É o local mais fora deste mundo que conheço. TED و هناك منطقة نائية -- ذهبت إليها أول مرة كرحالة؛ ثم عدت إليها عدة مرات للتصوير، آخرُها لتصوير برنامج الأمريكتين الجامحتين -- إنها ألتي بلانو في جبال الأنديز العالية "في أمريكا الجنوبية"، وهي أكثر منطقة ساحرة عرفتها.
    Uns 2500 km a sul dos trópicos, entre o Chile e a Bolívia, a Cordilheira dos Andes muda totalmente. TED (فيديو) معلق: في مكان ما على بعد ألف و خمسمائة ميل إلى الجنوب من المناطق المدارية، بين تشيلي وبوليفيا، تتغير جبال الأنديز تماماً.
    E recentemente, nos anos 90, no Peru, as mulheres da região dos Andes levavam anestesia e eram esterilizadas sem o saberem. TED ومؤخرا تقريبا في 1990, في بيرو , نساء منمنطقة جبال الانديز اعطيت تخدير وتم تعقيمهم دون علمهم .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus