"dos antigos" - Traduction Portugais en Arabe

    • القدماء
        
    • الإنشنتس
        
    • للقدماء
        
    • القدامى
        
    Esta arma dos Antigos, é uma peça avançada de tecnologia. Open Subtitles سلاح القدماء هذا يبدوا أنه قطعه متقدمه من التقنية
    Segundo a base de dados dos Antigos, a cada 20 ou 30 anos, o mar aquece fora de época. Open Subtitles وفق قاعدة بيانات القدماء فكل 20 أو 30 عامًا تزداد درجة حرارة البحر في وقت غير مألوف
    Incluindo o SGC, a Área 51 e talvez até mesmo o posto avançado dos Antigos na Antártica. Open Subtitles بما فيها قيادة بوابة النجوم، والمنطقة 51 وربّما حتى محطة القدماء في القارة القطبية الجنوبية
    O amarelo é a cártula que os goa'uid deixaram em Abydos, e o vermelho, os endereços do mapa original dos Portais dos Antigos. Open Subtitles الأولى هى التى يملكها الجواؤلد و تركوا إحداها على أبيدوس و خرائط الإنشنتس الأصلية لبوابات النجوم و هى ذات اللون الأحمر
    Não ouvi, mas ocorreu-me que isto é um posto avançado dos Antigos. Open Subtitles عفوا. لم أكن أصغى. لكن يبدو واضحا أنه موقع أمامى للقدماء.
    "Não existem problemas insolúveis", declarou, uma ideia que é defendida pelos matemáticos desde o tempo dos Antigos Gregos. Open Subtitles لم يوجد بالتأكيد مسائل غير محلولة كما صرّح، عقيدة اعتنقها علماء الرياضيات منذ زمن اليونانيون القدامى.
    Quantas pessoas na base têm o gene dos Antigos? Open Subtitles كم من الناس في القاعدة يحملون جين القدماء
    Pensei que era preciso ADN dos Antigos para pilotar uma dessas. Open Subtitles اعتقد انك تحتاج الى جينات القدماء للطيران باحدي تلك المركبات.
    O próposito do projeto, é esperançosamente um dia, discar o nono símbolo encontrado no banco de dados dos Antigos. Open Subtitles الغرض الاساسي للمشروع ان هناك امل انه في يوم ما يقودنا الرمز التاسع الي قاعدة بيانات القدماء
    Mas a mais imaginativa interpretação deste grande grupo de estrelas, foi a dos Antigos Egípcios. Open Subtitles ولكن التفسير الأكثر ابداعاً لهذه المجموعة الكبيرة من النجوم كان من نصيب المصريون القدماء
    A cultura intelectual clássica dos Antigos Gregos. Open Subtitles الثقافة الفكرية التقليدية للإغريقيون القدماء
    Porque esta é a única maneira de chegarmos à nave, e se eles mudaram os códigos de comando, sou eu quem tem as melhores hipóteses de decifrar os símbolos dos Antigos. Open Subtitles بسبب أنها الطريقة الوحيدة , إلى السفينة ولدي الفرصة الأفضل , لفك الأكواد ورموز القدماء
    Eles já foram capazes de apagar o conhecimento dos Antigos da mente dele, antes que o matasse. Open Subtitles المرة الأخيرة , لقد مسحوا معرفة القدماء من دماغه قبل أن تقتله
    O'Neill usou o conhecimento dos Antigos para modificar a nave Goa'uid que no momento está em nosso poder. Open Subtitles أونيل إستعمل معرفة القدماء لتعديل سفينة الجوائولد التي كانت بحوزتنا
    O Coronel O'Neill foi capaz de derrotar a frota de Anúbis, usando as armas do posto avançado dos Antigos. Open Subtitles كولونيل أونيل إستطاع صد أسطول انوبيس مستخدماً السلاح من قاعدة القدماء الأماميه
    A nave foi modificada usando o conhecimento dos Antigos. Open Subtitles تلك السفية المعدلة باستخدام تقنيات القدماء
    Tu és a nossa melhor hipótese de decifrar qualquer informação do posto avançado dos Antigos. Open Subtitles أنت أفضل فرصة لدينا في ترجمة معلومات القدماء في الموقع
    Bem, se eles tiverem uma pista de que não podemos usar as armas dos Antigos para nos defender acredite, este jogo terminou. Open Subtitles إذا حصلوا على إشارة أننا لا نستطيع إستخدام سلاح القدماء للدفاع عن انفسنا ثقي بي , هذه اللعبه أنتهت
    Certa tecnologia dos Antigos requer um utilizador portador do gene. Open Subtitles تحتاج بعض تكنولوجيات الإنشنتس إلى أشخاص يملكون الجين النادر
    Agora, baseado no que extrapolei da pesquisa dos Antigos, fui capaz de ajustar os parâmetros de medidas para alcançar... o estado mental apropriado. Open Subtitles الآن ، و بناء على ما قمت من إستقراء لأبحاث الإنشنتس فقد أتيحت لي الفرصة لوضع معايير لقياس القدرة العقلية المناسبة
    Acredita que a sua gente, que nem a esta galáxia pertence, está mais próxima dos Antigos do que nós? Open Subtitles هل تظنين أن قومك الذين لا ينتمون حتى للمجرة أقرب للقدماء منا؟
    Digo-vos, hoje sinto a falta dos Antigos televendedores. TED انا بجد افتقد المسوّقين القدامى ,ساخبركم بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus