"dos assuntos internos" - Traduction Portugais en Arabe

    • من الشؤون الداخلية
        
    • الشؤون الداخليّة
        
    • كنت من الشئون الداخلية
        
    • في الشؤون الداخلية
        
    • شؤون داخلية
        
    • للشؤون الداخلية
        
    O Tommy tem um ficheiro secreto dos Assuntos Internos em Boston. Open Subtitles تومي لديه ورقة إستدعاء مختومه من الشؤون الداخلية في بوسطن
    Eu estava aqui no âmbito duma investigação dos Assuntos Internos. Open Subtitles لقد كنت هنا كجزء من الشؤون الداخلية هل تفهم كم المشاكل التي انت متورط فيها؟
    Ligaram-me dos Assuntos Internos por causa da tua análise à urina. Open Subtitles أنا بالفعل تلقيت مكالمة من الشؤون الداخلية عنك تفعلين قطرة البول.
    1998. Eu tinha acabado de chegar à chefia dos Assuntos Internos. Open Subtitles عام 1998، كنتُ قد عُيّنتُ رئيسة الشؤون الداخليّة.
    Se é dos Assuntos Internos, esse tipo tinha uma navalha na boca. Open Subtitles اذا كنت من الشئون الداخلية هذا الرجل كان لدية أمواس داخل فمة
    Sabias que eu era dos Assuntos Internos antes da Chegada? Open Subtitles هل كنـــُـت تعلم بأني كنــُـت في الشؤون الداخلية قبل وصول الحملة
    Nós começaremos fazendo perguntas, então se transformará numa investigação tirada do circo dos Assuntos Internos. Open Subtitles لو بدأنا بطرح الأسئلة سوف يتحول الأمر إلى مسرح شؤون داخلية
    Uma investigação dos Assuntos Internos põe dúvidas na minha integridade. Open Subtitles وتحقيق للشؤون الداخلية يثير الشك حول نزاهتي
    Era alguém dos Assuntos Internos ou a pessoa que antes tinha o seu trabalho. Open Subtitles لقد كان إما شخص من الشؤون الداخلية أو الشخص الذي كان يعمل وظيفتكِ قبلكِ
    Leitura de verão dos Assuntos Internos. Open Subtitles القراءة الصيفية من الشؤون الداخلية
    Leitura de verão dos Assuntos Internos. Open Subtitles القراءة الصيفية من الشؤون الداخلية
    Estes tipos, são dos Assuntos Internos. Open Subtitles هؤلاء الرجال من الشؤون الداخلية
    É um velho amigo dos Assuntos Internos. Open Subtitles , بيتر صديق قديـم من الشؤون الداخلية
    Além disso, quando um polícia dos Assuntos Internos aparece, ficam todos atentos no que ele faz. Especialmente eu. Verdade. Open Subtitles بالإضافة أنّه عندما يظهر شرطي من "الشؤون الداخلية"، فالناس يراقبون كلّ تحركاته، خصوصا أنا.
    Capitã Harper, estes são os detetives James e Bushwick dos Assuntos Internos. Open Subtitles حضرة القائدة (هاربر) هذان المحققان (جايمس) و (بوشويك) من الشؤون الداخلية
    Não sei, mas, são dos Assuntos Internos. Open Subtitles لا أدري، لكنه من الشؤون الداخلية.
    Aguarda um telefonema dos Assuntos Internos. Open Subtitles لذا توقع مكالمة من الشؤون الداخلية
    É um departamento dos Assuntos Internos chamado, Direcção de Apreciação de Queixas Civis. Open Subtitles إنها جزء من إدارة "الشؤون الداخليّة"، تُدعى "لوحة مراجعة المواطنين"
    Não tenho medo dos Assuntos Internos. Open Subtitles لستُ خائفاً من الشؤون الداخليّة.
    Pareço-te dos Assuntos Internos? Open Subtitles هل شكلى يبدو كما لو كنت من الشئون الداخلية ؟
    Não, não estou a gostar dos Assuntos Internos. Open Subtitles كلا، أنا لا أستمتعُ بالعمل في "الشؤون الداخلية".
    O que faço fora do trabalho... Isto não é fora do serviço. É uma queixa dos Assuntos Internos. Open Subtitles ...ما أفعله خارج العمل - هذا ليس خارج العمل هذه شكوى للشؤون الداخلية -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus