"dos autocarros" - Traduction Portugais en Arabe

    • الحافلات
        
    • الباصات
        
    onde tens a mala... mudas de roupa. saltas pela janela e vais para a estação dos autocarros. Open Subtitles تغيرين و تخرجين من النافذة و تذهبين لموقف الحافلات
    O meu pai vive num banco logo a seguir ao armazém dos autocarros, Certo? Open Subtitles أبي يعيش في غرفة صغيرة أمام مستودع الحافلات
    Longe dos autocarros e do barulho, da minha constante desilusão "cabeçuda" e de mim próprio. Open Subtitles بعيداً عن الحافلات والضوضاء والإحباط المستمر في رأسي ونفسي
    A caixa da estação dos autocarros ficou com o cartão. Open Subtitles الصرافة في محطة الحافلات رفضت البطاقة الإئتمانية
    Meu Deus. Isto é o Millennium Falcon dos autocarros. Open Subtitles ياإلهي ذلك الباص يبدو من افضل انواع الباصات
    - Tu não sabes. Podemos descobrir indo até à estação e saber o destino dos autocarros. Open Subtitles بإمكانك إكتشاف هذا، إذهبي إلى المحطة واسئلي عن الحافلات التي انطلقت ليلة أمس
    Não saia daí 15 a 30 minutos, dependendo dos autocarros. Open Subtitles لا تتحرك , لمدة 15 وحتى 30 دقيقة هذا يعتمد على مدى سرعة الحافلات
    Sabes, há uma loja de conveniência junto à paragem dos autocarros. Open Subtitles أتعلمين أن هناك متاجر معروفة متواجدة في محطات الحافلات
    Apenas a vi algumas vezes na paragem dos autocarros, mas foi um acto muito brutal. Open Subtitles إنّما رأيتها بموقف الحافلات بضعة مرّات، ولكنّه كان عملاً وحشياً.
    Sabes, aquele corpo na paragem dos autocarros... O rosto dele estava bastante desfeito. Open Subtitles تلك الجثّة في محطّة الحافلات كان وجهه مشوّهاً كثيراً
    - Bom. Isto são as filmagens do vídeo de segurança da paragem dos autocarros ontem. Open Subtitles حسناً، هذه هي لقطات كاميرا الأمن من موقف الحافلات البارحة.
    Não tenho culpa se a porra dos autocarros são tão lentos. Open Subtitles انه ليس بخطئي بل بتلك الحافلات فهي بطيئة
    O meu pai pôs homens nas estações dos autocarros, dos comboios e aeroporto. Open Subtitles أبي وضع رجالًا لدى كلّ محطات الحافلات والقطارات والمطارات.
    Todos os routers públicos estão a ser desligados dos autocarros e ferries. Open Subtitles جميع أجهزة التوجيه العامة تم قطع أتصالاتها من الحافلات والعبارات
    Venho sempre buscar o meu filho mais cedo, ele não gosta do barulho dos autocarros. Open Subtitles آتي دائما باكرا لأقل إبني لأنه لا يحب صخب الحافلات
    Eu não trabalho para a companhia dos autocarros! Open Subtitles أنا لا أعمل فى شركة الحافلات حسناً
    Em Marselha apenas 7% dos autocarros circularam e 60% das linhas do metro. Open Subtitles في مارسيليا رحلة الحافلات خفّضُت بشدّة. لكن رحلات المترو تَبْلغُ 75 %.
    Verifiquem os registos dos autocarros e do aluguer de carros. Open Subtitles ...ربّما عليك تفقّد الحافلات و كراء السيّارات
    Bom, será que quer juntar-se aos voluntários de hoje, suba para um dos autocarros disponíveis. Open Subtitles حسنا , لعلك ترغبين في الانضمام الى المتطوعين اليوم اقفزي الى احدى الباصات
    Sim... e andar sempre na parte melhor iluminada da rua e andar com a carteira bem junto de mim e não saltar da parte detrás dos autocarros. Open Subtitles نعم و دائماً امشي على جانب الطريق و امسك محفظتي و لا أقفز من على الباصات
    Porque é que metem bicicletas na faixa dos autocarros? ! Whoa! Open Subtitles لماذا جعلوا مسار الدراجات على نفس مسار الباصات ؟ ثم بعد ذلك , تعطلت الدراجة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus