| Janeiro e fevereiro são meses secos no Haiti. Mas muitos dos campos tinham água estagnada. | TED | يناير و فبراير هما الشهران الأكثر جفافا في هايتي، ومع ذلك فالعديد من المخيمات كانت بها مياه راكدة. |
| Instalei quatro unidades de saúde para mães e crianças, especialmente para cuidar de 10 000 mulheres e crianças perto dos campos. | TED | لقد أسست أربع وحدات للرعاية الصحية للأمهات وأطفالهن، خاصة لرعاية أكثر من 10000 طفل وامرأة قرب المخيمات. |
| Quando ouvi falar pela primeira vez dos campos de concentração em 1945, lembrei-me de Powhattan Mill. | Open Subtitles | عندما سمعت في البداية بحالات الوفاة في المخيمات عام 1945 تذكرت باو هايتن ميل |
| Tal como o pássaro que voa por cima dos campos sem se preocupar com as cercas cá em baixo, certo? | TED | مثل الطائر الذي يحلق فوق الحقول .. فهو لا يفكر بالحواجز أسفل منه , صحيح ؟ |
| O barulho dos bosques e dos campos e os cornetins dos sete mares. | Open Subtitles | , خشخشة الحقول والغابات .وموسيقى رقيقة من البحار السبعة |
| Muitos trabalhavam nas instalações dos campos ou ensinavam "em salas de aula mal equipadas", enquanto outros tratavam das culturas e dos animais. | TED | عمل الكثير منهم في حقول المعسكرات أو في التعليم في فصول ذات إمكانيات محدودة بينما يرعى آخرون المحاصيل والحيوانات. |
| Está encarregado do trabalho forçado dos campos de papoilas? | Open Subtitles | كان مسؤولا عن labour الجبري / لحقول الخشخاش؟ |
| É um dos nossos contactos dos campos palestinianos. | Open Subtitles | إنّه واحد من عملائنا من المخيمات الفلسطينيّة. |
| Este bebé acabou de ser recuperado num dos campos. | Open Subtitles | لقد عُثر على هذا الطفل في إحدى المخيمات |
| Não sou dos campos. Olhe, nenhum número! | Open Subtitles | لستُ من المخيمات ،أتى لا يوجد أرقام. |
| Pensas que alguém sai dos campos vestida assim? | Open Subtitles | أتظنُ أن أحداً سيغادر المخيمات هكذا؟ |
| E a vida não é fácil para os legionários romanos dos campos fortificados de | Open Subtitles | والحياة ليست سهلة لالفيلق الروماني الذين حامية المخيمات محصنة من... |
| Não há nada que saia dos campos. | Open Subtitles | لا شيء يأتي من خارج المخيمات |
| Parece que aconteceu uma espécie de rebelião num dos campos. | Open Subtitles | و الأمور تسؤ هناك في المخيمات |
| Depois, uma noite, houve um incêndio num dos campos. | Open Subtitles | ثمّ ذات ليلة كان هناك نار في الحقول |
| Tenho visto "kiangs" selvagens migrarem para o sul no Inverno e voltarem correndo através dos campos quando vem a Primavera. | Open Subtitles | رأيت الحيوانات البرية تهاجر فى الشتاء. وتعود عبر الحقول عندما يظهر الربيع. |
| A forma circular dos campos, deve-se aos canos que os irrigam ao redor de um eixo central. | Open Subtitles | الحقول الدئرية الشكل هذه ترتوي من الأنابيب اللتي تغذيها عند المحور |
| A porta está atrás dos campos magnéticos. | Open Subtitles | البوابة البعدية ، محتواة خلف ثلاثة حقول مغناطيسية إنها آمنة تماماً |
| Mas é pouco provável. Quererão insinuar-se no controlo dos campos petrolíferos. | Open Subtitles | ولكنه غير محتمل ، انهم سيريدون دس انفسهم للسيطرة على حقول النفط |
| Quem precisa dos campos verdes de Connecticut, quando temos Long Island? | Open Subtitles | ، من يكون بحاجة لحقول "كونيتيكت" الخضراء عندما يكون لدينا حقول "لونغ آيلند" ؟ |