"dos combustíveis fósseis" - Traduction Portugais en Arabe

    • الوقود الأحفوري
        
    Somos os que mais sofrem o impacto da indústria dos combustíveis fósseis. TED نحن متأثرون أولاً وقبل كل شيء من صناعة الوقود الأحفوري.
    Por altura das próxima eleições, acredito que cada candidato terá de divulgar a sua posição sobre a abolição dos combustíveis fósseis. TED وبحلول الانتخابات المقبلة، أعتقد أن كل مرشح سيكشف أي موقف يتخذ بشأن إلغاء الوقود الأحفوري.
    A extração dos combustíveis fósseis que compõem estes materiais emite toneladas de gases com efeitos de estufa. TED ينتج التنجيم عن الوقود الأحفوري للوصول لهذه المواد أطنانًا من الغازات الدفيئة.
    Eu estou no negócio nuclear, não dos combustíveis fósseis. Open Subtitles أنا في اللعبة النووية وليس الوقود الأحفوري
    Por uma razão: os seus antepassados alteraram a Terra de uma forma que permitiu a nossa evolução. Escondido no seu código genético há um plano que pode inspirar formas de reduzir a nossa dependência dos combustíveis fósseis. TED وذلك لسبب واحد، أن أسلافه غيروا كوكب الأرض بطرق جعلت من الممكن لنا أن نتطور، وأخفوا في شفرتهم الوراثية مخطَّطًا من الممكن أن يُلهم أساليبًا لتقليل اعتمادنا على الوقود الأحفوري.
    A grelha de paridades compreende-se como sendo a linha, o limiar, abaixo do qual a electricidade de fontes renováveis é mais barata do que a electricidade vinda dos combustíveis fósseis. TED نقطة التكافؤ مفهومة، كما أن ذلك الخط، تلك الحد، أدنى أي أن الطاقة الكهربائية المتجددة أرخص من طاقة شبكة الكهرباء نتيجة حرق الوقود الأحفوري.
    É assim que pensamos que estas trajetórias que desenhamos com o vento podem transformar-se em assinaturas para declarar um Dia da Independência dos combustíveis fósseis. TED بدون حرق نقطة بنزين فقط نُنقل عبر مسارات الرياح وكما نعتقد أن تلك المسارات التي ترسم الرياح بإمكانها أن تصبح كتوقيعات لإعلان يوم الإستغناء عن الوقود الأحفوري
    Esses dois primeiros fatores, o excesso de população e a forma como vivemos, estão a conduzir ao terceiro, que é a nossa dependência dos combustíveis fósseis. Open Subtitles إذاً هذان هما العاملَين الأولَين، الفائض السكاني وطريقة عيشنا تؤدّي إلى المشكلة الثالثة، ألا وهو الاعتماد على الوقود الأحفوري.
    Na época do Aeroceno, os nossos passos são muito mais pequenos, mas radicalmente distintos. São passos que começaram com um saco cheio de ar e de desejos- mas que nos podem levar à independência dos combustíveis fósseis para podermos festejar o Dia do Ar. São passos que não deixam pegadas noutros planetas, até termos aprendido a caminhar na atmosfera deste. TED في عصر المنطاد خطواتنا أقل بكثير جداً ولكنها مختلفة بطريقة جذرية خطوات بدأناها بكيس مملوء بالهواء وبالتمني، إلا أننا استطعنا حملها حتى الاستغناء عن الوقود الأحفوري لنتمكن من الاحتفال بيوم الهواء خطوات لم تترك بصمات في الكواكب الأخرى حتى لا نتعلم عبور الغلاف الجوب بهذه
    Obviamente, com a situação dos combustíveis fósseis, — à medida que se esgotam, que atingimos o pico do petróleo — temos que pensar seriamente se devemos, ou podemos, transportar alimentos a 2500 km de distância, para nos alimentarmos. TED وبوضوح ، مع ما يحدث مع استخدام الوقود الأحفوري أو عند -- نفاذ الوقود الأحفوري كما أن النفط يبلغ ذروته نفطاً أتعلمون , يجب علينا حقاً أن نبدأ في التفكير ما اذا يجب علينا أو لا أو في استطاعتنا نقل الطعام ألف وخمسمئة ميل , قبل أن نتناوله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus