Disse-me que haveriam oportunidades de aceitar subornos de alguns dos contratos que vinham da Europa e da Ásia que eram contratos da ADM. | Open Subtitles | واخبرني أنه ستكون هناك فرص لقبول الرشاوي من بعض العقود التي تأتي من أوروبا وآسيا وأنها كانت عقود أ.. |
Não tem sido nada fácil para mim, cortesia dos contratos da mamã PR. | Open Subtitles | لم يوجه لي أي تنبيه يمنعني من رؤية عقود الوالدة المشينة |
Pensei que era por causa dos contratos, nunca te teria mandado lá. | Open Subtitles | لم أكن أدري .. لقد ظننت بأن الأمر مجرد عقود |
Esteve acordado até tarde, a tratar dos contratos e... | Open Subtitles | كان مستيقظ حتّى وقت متأخر يُعد عقود و... |
Não sabia dos contratos com o governo. | Open Subtitles | لم أعلم أن لدينا عقود مع الحكومة. |
Não tem sido nada fácil para mim, cortesia dos contratos da mamã PR. | Open Subtitles | - لا لم يحدث أي عمل هين بالنسبة لي، و مجاملة من الأم و عقود العلاقات العامة. وكانت أنا هنا وحدي |