"dos erros que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأخطاء التي
        
    Como podemos evitar a repetição no mar dos erros que fizemos em terra? TED إذًا كيف يمكننا أن نتجنب تكرار الأخطاء التي ارتكبناها على اليابسة، في البحر؟
    Mas mais cedo ou mais tarde, voltam à nossa vida as recordações dos erros que fizemos e dos pecados que cometemos. Open Subtitles ولكن عاجلاً أو آجلاً .. تنجرف الذكريات عائدة نحو حياتنا .. ذكريات الأخطاء التي فعلناها والذنوب التي ارتكبناها
    Esperemos que, se me deres ouvidos, possas evitar alguns dos erros que cometi. Open Subtitles كما آمل, إن حذوتي حذوي ربما ستتفادين الأخطاء التي إقترفتها هنـا
    Ninguém se lembrará dos erros que você cometeu no passado. Open Subtitles فلن يتذكّر أيّ أحد الأخطاء التي اقترفتيها بالماضي
    A rapariga que conseguia ver para além dos erros que tinha cometido. Open Subtitles هذه الفتاة التي تغاضت عن كل الأخطاء التي قمت بها
    Nem queiras saber alguns dos erros que já vi. Open Subtitles لا تودين أن تعلمي عن بعض الأخطاء التي قد شاهدتها
    Por outras palavras, a mosca devia aprender, a partir dos erros que pensava ter feito, mas que, na realidade, não tinha feito. TED بمعنى آخر ، الذبابة لابد أن تتعلم من الأخطاء التي ظنت أنها فعلتها في السابق ، لكن في الحقيقة أنها لم تفعلها .
    Talvez não cometam nenhum dos erros que nós cometemos. Open Subtitles ولا تفعلوا نفس الأخطاء التي فعلناها
    Estou a ser totalmente sincero convosco acerca dos erros que fiz com o Jake. Open Subtitles اسمعوني، أنا اضعكم أمام الحقيقة في الأخطاء التي أرتكبتها أمام (جايك)
    O Dr. Radcliffe ainda sofre, claramente... as consequências dos erros que cometeu. Open Subtitles من الواضح أن الدكتور (رادكليف )لازال يعاني من نتائج الأخطاء التي اقترفها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus