Há mais pessoas sem electricidade em toda a Índia do que toda a população dos Estados Unidos da América. | TED | هناك المزيد من الناس دون كهرباء على الإطلاق في الهند أكثر من سكان الولايات المتحدة الأمريكية قاطبةً. |
Daqui a 30 horas, o Presidente dos Estados Unidos da América vai discursar sobre o Estado da União. | Open Subtitles | فقط حوالي 30 ساعة من الآن رئيس الولايات المتحدة الأمريكية سيقف و سيلقي خطاب حالة الاتحاد |
Serás homenageado pessoalmente pelo Presidente dos Estados Unidos da América. | Open Subtitles | وسيتم تكريمك، شخصيا، من قبل رئيس الولايات المتحدة الأمريكية. |
Será o Presidente mentiroso dos Estados Unidos da América mentirosa. | Open Subtitles | باتريك سيكون الرئيس الكاذب التالي للولايات المتحدة الأمريكية الكاذبة |
Eu juro lealdade à bandeira... dos Estados Unidos da América... e à Republica que ela representa! | Open Subtitles | أتعهّد بالولاء إلى العلم... الولايات المتّحدة أمريكا... وإلى الجمهورية للذي يقف! |
Tenho uma reunião com a Presidente dos Estados Unidos da América, amanhã de manhã. | Open Subtitles | لدىّ مُقابلة مع رئيسة الولايات المُتحدة الأمريكية اللعينة فى صباح الغد اللعين |
Vai pagar por isto, seu maldito. Sou cidadão dos Estados Unidos da América. | Open Subtitles | ستدفع ثمن هذا أيها الوغد، إني مواطن من الولايات المتحدة الأمريكية |
porque ninguém se sentirá assim tão humilde quando lhe disserem que ele é agora o Presidente dos Estados Unidos da América. | TED | لأن أحداً لن يشعر بالتواضع عندما يتم إخبارهم بأنهم الآن رئيس الولايات المتحدة الأمريكية. |
No entanto, ao contrário de mim, o vosso chefe provavelmente não era o presidente dos Estados Unidos da América. | TED | و لكن بعكسي، فإن رئيسك ربما لم يكن رئيس الولايات المتحدة الأمريكية |
E encontrei uma secção, entre todas estas que até é parecida com o contorno dos Estados Unidos da América, que podem ver aqui. | TED | ولقد وجدت باب واحد من بين كل تلك التي في الواقع تشبه مخطط الولايات المتحدة الأمريكية. التي ترونها هنا. |
quando os movimentos nacionalistas de direita crescem em todo o mundo e capturaram a presidência dos Estados Unidos da América, | TED | عندما أصبحت الحركات القومية اليمينية في ارتفاع متزايد حول العالم واستولت على رئاسة الولايات المتحدة الأمريكية. |
Bandeira dos Estados Unidos da América. Você é um americano hoje. | Open Subtitles | أعلام الولايات المتحدة الأمريكية أنت أمريكي اليوم |
Sou o Major Bob Gerson, da Força Aérea dos Estados Unidos e tenho na mão uma ordem do Presidente dos Estados Unidos da América. | Open Subtitles | أنا الرائد بوب جيسرون من القوات الجوية للولايات المتحدة وأحمل بيدي تعليمات من رئيس الولايات المتحدة الأمريكية |
É aqui que gosto de referir a majestade e poder da república dos Estados Unidos da América. | Open Subtitles | و قوة جمهورية الولايات المتحدة الأمريكية |
Juro fidelidade à bandeira dos Estados Unidos da América e à república que ela representa uma nacäo sob Deus... | Open Subtitles | أتعهد بالولاء إلى علم الولايات المتحدة الأمريكية وإلى الجمهورية التي تمثله |
Este é o Presidente dos Estados Unidos da América! | Open Subtitles | هذا رئيس الولايات المتحدة الأمريكية أمريكا |
Se tivermos de sacrificar cinco das pessoas mais gentis que conhece, pelo bem maior dos Estados Unidos da América... | Open Subtitles | اذا وجب علينا التضحية بخمسة من افضل الاشخاص اللذين عرفتهم من أجل تحقيق الصالح للولايات المتحدة الأمريكية |
A Medalha de Honra do Congresso é a maior distinção por bravura em acção contra inimigos que pode ser concedida a uma pessoa a servir as forças armadas dos Estados Unidos da América. | Open Subtitles | وسام الكونغرس للشرف هو أعظم مكافأة للشجاعة يمكن تقديمه إلى فرد.. يخدم في القوات المسلحة للولايات المتحدة الأمريكية |
Conhece o Presidente dos Estados Unidos da América? | Open Subtitles | -أتعرف رئيسة الولايات المُتحدة الأمريكية؟ |
Assistiram à repartição de pólvora e ouviram, com os vossos próprios ouvidos, que, uma quota da dita pólvora, seria vendida a um cidadão dos Estados Unidos da América? | Open Subtitles | لقد شهدتم علي إتفاق البارود ولقد سمعتم بإذنيكم، بأن نسبة من هذا البارود تم بيعها لمواطن من الولايات المتحدة الأمريكية؟ |