Um dos homens de Shackleton descreveu a travessia deste terreno como andar num telhado de vidro de uma estação ferroviária. | TED | واحد من رجال شاكلتون وصف عبوره لهذا النوع من التضاريس مثل المشي على السقف الزجاجي من محطة للسكك الحديدية. |
Deves ser um dos homens de LaFranco. | Open Subtitles | يجب أن تكون واحد من رجال فرانكو ؟ |
O meu mentor dos homens de Letras, ele ensinou-me o simbolo antes dele morrer. | Open Subtitles | "إن معلمي من "رجال المعرفة علمني الرمز قبل وفاته |
Eles vieram dos homens de Letras Britânicos. | Open Subtitles | أتت من رجال المعرفة البريطانيين. |
Quando chegar ao local, afaste-se dos homens de Dubaku. | Open Subtitles | وحين تصل إلى موقع التسليم أبقِ مسافتك من رجال (دوباكو) |
Derrubamos seis dos homens de Dubaku, mas Dubaku fugiu antes de chegarmos cá. | Open Subtitles | نعم، قتلنا ستةً من رجال (دوباكو) لكن (دوباكو) رحل قبل أن نصل إلى هناك |
Três dos homens de maior confiança de Spartacus serão mortos como exemplo a todos os que desafiarem Roma! | Open Subtitles | ثلاثة من رجال (سبارتاكوس) المقربين، سيكون موتهم تحذيرًا لمن يتحدون (روما)! |
Milhares de Godos e outros milhares dos homens de Estilicão, agora leais a Alarico, marcham sobre Roma. | Open Subtitles | آلاف القوطيون و آلاف من من رجال (ستيليكو) الذين يدينون بالولاء الآن لِ(الريك) يزحفون إلى (روما) |
Não vejo nenhum dos homens de Hani. | Open Subtitles | -لا يمكنني رؤية أيّ من رجال (هاني ). |
Parece que está guardada por cinco dos homens de Karume. | Open Subtitles | (يبدو انها محاصره بخمسة من رجال (كارومي |
É um dos homens de Lot! É o Samuel. | Open Subtitles | (انه واحداً من رجال (لوط |