"dos humanos" - Traduction Portugais en Arabe

    • البشر
        
    • البشريين
        
    • للإنسان
        
    • البشرِ
        
    Os anciãos decidiram instalar uma televisão no tempo de Mampuku para servir de ferramenta de estudo dos humanos e meio de informação. Open Subtitles رؤساء القبائل قرروا وضع جهاز تلفاز في معبد المانبوكو كان عنصر رئيسي لدراسة البشر و البقاء على اطلاع لاوضاع الحالية
    Tarde de mais! Fomos banidos, "génio"! Estamos no mundo dos humanos! Open Subtitles فات الوقت، لقد نفونا يا عبقري نحن في عالم البشر
    O ADN das plantas é como o dos humanos. Open Subtitles ان الخريطة الجينية للاشجار نشبه الموجودة لدى البشر
    Só para descobrir que pertencia a um mundo oculto dos humanos. Open Subtitles فقط لكي اعرف انني انتمي الى عالم مخفي على البشر
    Só para descobrir que pertencia a um mundo oculto dos humanos. Open Subtitles فقط لكي اعرف انني انتمي الى عالم مخفي على البشر
    Só para descobrir que pertencia a um mundo oculto dos humanos. Open Subtitles فقط لكى اعرف اننى انتمى .لعالم مخفى تماما عن البشر
    Ao contrário dos humanos, as abelhas não duvidam nem perguntam. Open Subtitles والنحل ليس مثل البشر ليس لديهم سؤال أو شك
    Os anjos inferiores não são assim tão diferentes dos humanos. Open Subtitles الكائنات السماوية خفيضة الرتبة لا يختلفون كثيراً عن البشر
    Vê, eu não entendi este desejo dos humanos de procriar. Open Subtitles أترين ، لم أفهم أبداً رغبة البشر فى الإنجاب
    É quando as máquinas inteligentes se tornam indistintas dos humanos. Open Subtitles هي آلات ذكية عندما تصبح يمكن تمييزه من البشر.
    Sem dúvida que é diferente da maioria dos humanos que conheci recentemente. Open Subtitles أنت مختلفة فعلاً عن أغلب البشر الذين قابلتهم في الآونة الأخيرة.
    Uma parte deste percurso está em aceitar as imperfeições e reconhecer a capacidade de falhar tanto dos humanos como das máquinas, a fim de expandir o potencial de ambos. TED وجزء من الرحلة هو تقبل الأخطاء والاعتراف بقابلية الخطأ لكل من البشر والآلة، من أجل توسيع أفق الطرفين.
    Ele gostava muito dos humanos, mas tinha medo de mim. Open Subtitles أحبّت البشر كثيرًا لكنها كانت خائفةً مني
    Eu disse-lhe para se afastar dos humanos, que eles são maus... Open Subtitles أخبرتها أن تبقى بعيدا عن البشر, إنهم سيِّيؤن للغاية.
    Quando eu era pequeno interessava-me sempre pela actividade dos humanos. Open Subtitles منذو ان كنت طفلا, لقد كنت دائما مهتم بنشطات البشر
    Uma observação minuciosa dos humanos é a base da arte de transformação. Open Subtitles توخي الحذر من مراقبة البشر هو اساس مهارة التحول
    Não atraíam a cólera dos humanos contra nós utilizando a transformação de forma imprudente. Open Subtitles لا تبعثوا غضب البشر علينا باستخدام فن التحول باستهتار
    Os Guaxinins que se podiam transformar redobraram os seus esforços para encontrar comida junto dos humanos,... mas nunca chegavam para satisfazer as necessidades das crianças em crescimento. Open Subtitles الراكون المتحولون لقد اجبروا بالبحث عن طعام البشر لكن هذا لم يكن كافيا لارضاء نمو اطفالهم
    Levando o poder e a oportunidade dos humanos de sangue puro. Open Subtitles أخذوا السلطة والفرص بعيداً عن الدماء البشريين
    Um ponto intermédio, onde eles irão viver até que não precisem mais da ajuda dos humanos. Open Subtitles هو مأوى في منتصف الطريق حيث ستعيش الفيلة حتى تكون غير محتاجة للإنسان
    E talvez ajudando-o, nos livremos dos humanos que nos perseguem. Open Subtitles وربما بمُسَاعَدَته، نحن يُمْكِنُ أَنْ نُخلّصَ أنفسنا البشرِ الذين نَتعقّبُنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus