"dos mísseis" - Traduction Portugais en Arabe

    • الصواريخ
        
    Ele quer ir para lá antes dos mísseis dispararem. Open Subtitles إنه يريد الوصول هُناك قبل أن تُقلع الصواريخ
    Coffey, são estas as escotilhas dos mísseis? Exacto. Open Subtitles كوفى , هذه هى فتحات الصواريخ , أليس كذلك ؟
    Estou tomando a chave dos mísseis... do oficial político para mim. Open Subtitles أنا سأخذ مفتاح الصواريخ من المسئول السياسي أستمرو أمنحهلنفسي..
    São 44 pés do convés ao depósito dos mísseis. Open Subtitles إنها 44 قدم من سطح السفينة المكشوف إلى قواعد الصواريخ
    Kennedy, Khrushchev e Castro não estavam ocupados durante a crise dos mísseis para falarem comigo. Open Subtitles كندي،غورباتشوف, وكاسترو لم يكونوا مشغولين جداً أثناء أزمة الصواريخ الكوبيةِ للجُلُوس والكَلام معي
    Só temos de retirar o amortecedor inerte e ligá-lo a um dos mísseis caledónios. Open Subtitles علينا جمع المخمّد العطاليّ وتثبيته بأحد الصواريخ الكاليدونية
    Dizem que as praias de Miami ainda tem minas terrestres da época da crise dos mísseis cubanos. Open Subtitles يقولون بأن شاطيء " ميامي " مازال يحمل حقول ألغام باقية منذ أزمة الصواريخ الكوبية
    Por isso o Nixon ganhou a eleição de 1960 e rebentou totalmente com a crise dos mísseis Cubanos, causando a III Guerra Mundial. Open Subtitles لذلك نجح نيكسون بانتخابات عام 1960 لذلك اخفق في حل ازمة الصواريخ الكوبية مما أدى الى الحرب العالمية الثالثة
    Escute, a Crise dos mísseis de Cuba terminou com uma chamada telefónica. Open Subtitles انظر ازمه الصواريخ الكوبيه تم حلها عن طريق الهاتف
    E continuaram assim até colocarem o Planeta à beira da destruição, com a crise dos mísseis de Cuba. Open Subtitles و تممتم الأمر بدفع الكوكب كلهُ الى حافة الدمار خلال أزمة الصواريخ الكوبية
    Não sabia que era a Crise dos mísseis Cubanos. Open Subtitles لم أكن أعرف أن هناك أزمة الصواريخ الكوبية!
    Se a vir na televisão sem ser num saco, o mais perto que estará dos contratos dos mísseis será quando ler sobre eles no jornal! Open Subtitles إذا رأيت تلك الفتاة في أي شيء على شاشة التلفزيون بخلاف جثتها ، أقرب ما ستحصل عليه في عقد الصواريخ
    Foi essa a solução para a crise dos mísseis cubanos. Open Subtitles هذه هي الطريقة لحل أزمة الصواريخ الكوبية.
    Porque ser descoberto a fazer uma coisa assim iria além da Crise dos mísseis de Cuba. Open Subtitles لأن إكتشاف القيام بشيئ مثل هذا سيتجاوز ازمة الصواريخ الكوبية
    Tens noção do perigo em que ele está? Esteve envolvido no negócio dos mísseis com os dinheiros do nosso país? Open Subtitles إنه في خطر، هل تعلمين كيف ساعد بيع الصواريخ بلدنا مالياً ؟
    Ao contrário dos mísseis, a munição 101 do CAM é constituída por projéteis não guiados. Open Subtitles غير الصواريخ ، الماك كان تطلق قذائف غير موجهة
    Já tentei tudo. O sistema dos mísseis ainda está completamente bloqueado. Open Subtitles جرّبت كل شيء، ومايزال نظام الصواريخ مغلق تمامًا
    Suponho que foram fechadas, e a tripulação, separada dos mísseis. Open Subtitles أفترض أنهم مغلقون من قبل المخترقين والطاقم محبوس على الصواريخ
    Primeira coisa a fazer... reportar e reparar os danos provocados pelo ataque dos mísseis. Open Subtitles أولأوامرالعمل.. إذكروا و اصلحوا أي ضرر بسبب هجوم الصواريخ
    A crise dos mísseis cubanos aconteceu um mês depois. Open Subtitles أنا لا أعرف. والكوبي أزمة الصواريخ يحدث بعد ذلك بشهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus