Um dos marinheiros apontou para os animais que andavam aos saltos e punham as crias na sua bolsa, e perguntou o que eram. | Open Subtitles | أحد البحارة أشار إلى حيوانات ما ظلت تتقافز، وتضع صغرها في جيبوب بطونها |
Eu verifiquei todas as licenças dos marinheiros, todas as identidades da marinha. | Open Subtitles | تحققت من كل أومر البحارة جميع الهويات. |
Fiquei chocado ao saber da situação dos marinheiros. | Open Subtitles | كنت مصدوم من حالة البحارة المختطفين |
Estou a falar apenas como líder do partido trabalhista porque fui abordado pelo sindicato dos marinheiros. | Open Subtitles | انا اتكلم كزعيم حزب العمال... ...لان اتحاد عمال البحارة طلب مني التدخل |
Uma era em que metade dos marinheiros morre de doenças. | Open Subtitles | 396)}في العصر الذي مات فيه نصفُ .البحارة من الأمراض |
Qualquer das situações pode constituir uma grave ameaça à vida dos marinheiros. | Open Subtitles | كلها تعرض تهديدا شديد لحياة البحارة |
* Ouve! Ouve o choro dos marinheiros | Open Subtitles | ♪ أصغ، تسمع الآن البحارة تبكي ♪ |
Ainda não há nenhum sinal dos marinheiros desaparecidos? | Open Subtitles | لا أخبار من البحارة المفقودين؟ |
Ou Santo Elmo, o santo padroeiro dos marinheiros perdidos no mar. | Open Subtitles | أو القديس (إيلمو) ، ربان السفينة قديس البحارة الذي فُقِد في البحر |
A polícia tem uma ligação sobre o Sub oficial Adams antes dos marinheiros o encontrarem. | Open Subtitles | حصلت على مكالمة للنجدة بخصوص الضابط (أدامز) قبل أن يجده البحارة. |
Às vezes é difícil de entender os papéis que actuamos na vida... como com a sua mãe, Dorothy... que, para a alegria dos marinheiros, viveu a vida de uma prostituta. | Open Subtitles | أحياناً الأدوار التي نُجبَر على لِعبها في الحياة يصعٌب فِهمُهَا (مثل أمك (دورثي لمصلحة البحارة في أي مكان أن يعيش حياة كلها فسوق |