Querido, há uma pomada no armário dos medicamentos, se precisares. | Open Subtitles | عزيزي، هناك مرهم في صندوق الدواء إن احتجت له |
Estou um pouco cansado dos medicamentos que a mãe me deu. | Open Subtitles | أنا متعب نوعا ما من الدواء الذي اعطتني أياه أمي |
Ele tem mais do que isso no armário dos medicamentos. | Open Subtitles | عنده أكثر من الذي موجود في دولاب الدواء. |
Desculpa meu! . Mas está na hora dos medicamentos. | Open Subtitles | آسف ياصغيري إنه وقت دوائك |
Cinco tipos diferentes de analgésicos no teu armário dos medicamentos. | Open Subtitles | خمسة أنواع مختلفة من المسكّنات في خزانة الأدوية لديك |
Não andava cansada por causa dos medicamentos. | Open Subtitles | لم أكن متعبة بسبب أدويتي |
Sabe que pelo menos cinco dos medicamentos fazem parte do tratamento? | Open Subtitles | -لا يهمني تعرف أن خمسة من أدويته جزء من العلاج |
a vasculhar no armário dos medicamentos, e ouvi-a a sair pelas traseiras. | Open Subtitles | رأيتها تبعثر خزانة أدويتها ورأيتها تذهب الى الباب الخلفي |
Estamos todos muito preocupados com os acidentes de automóvel não parecemos muito preocupados com as reacções adversas dos medicamentos. | Open Subtitles | كلّنا قلقون جدّا ؛بخصوص حوادث الدرّاجات الناريّة و لا يبدو أننا قلقين بخوص تفاعلات الدواء العكسيّة. |
A intolerância aos efeitos secundários dos medicamentos podia arruinar-nos. | Open Subtitles | كان بإمكان ذلك الدواء ان يدمرنا عندما ظهرت أعراضه الجانبية |
Uma vez, corri uma meia maratona sob o efeito dos medicamentos. | Open Subtitles | ذات مرة تناولت الدواء و تمكنت من قطع نصف سباق مارثون |
Normalmente, o efeito dos medicamentos dura 24 horas. | Open Subtitles | عادةً ما يستغرق الدواء 24 ساعة حتى يزول مفعوله, حينها سنعرف, |
Escrevi-o sob os efeitos dos medicamentos para a pneumonia. | Open Subtitles | كتبت عليه عندما أتيحت لي الالتهاب الرئوي المشي وكان في كل ذلك الدواء. |
E, claro, registei as horas e doses dos medicamentos. | Open Subtitles | وبالطبع،قمتبتسجيل.. المرات وجرعات الدواء. |
Está na hora dos medicamentos. | Open Subtitles | لقد حان موعد دوائك. |
Está na hora dos medicamentos. | Open Subtitles | حان وقت دوائك |
Há uma receita de um ano dentro do armário dos medicamentos. | Open Subtitles | هناك وصفة طبية كاملة داخل خزانة الأدوية أُصدرت قبل عام. |
Foi incapaz de me dizer o nome dos medicamentos que tinha recebido durante o ensaio clínico, ou até de dizer do que se tratava o ensaio clínico. | TED | لم تستطع أن تخبرني بأسماء الأدوية التي تلقتها خلال التجربة, أو حتى عن ماذا كانت تدور التجربة. |
Temos de duplicar a dose dos medicamentos. Não ha outro modo. | Open Subtitles | سنضطر فقط إلى مضاعفة جرع أدويته هذا كل ما يمكنني التفكير به |
- Lembra-te, ela esqueceu-se dos medicamentos. Então, como é que se conheceram? | Open Subtitles | - تذكر، هي نسيت تناول أدويتها حسنًا، كيف تقابلتما أنتما الاثنين ؟ |
Muitos dos medicamentos que receito são opiáceos ou benzodiazepinas, que podem ser perigosos se forem usados em demasia. | TED | أصفُ العديد من العقاقير المهدئة كالأفيونات والبينزودياريبينات مثل الفاليوم التي يمكن أن تكون خطيرة إذا تمّ الإفراط في استخدامها |