"dos meus filhos" - Traduction Portugais en Arabe

    • أبنائي
        
    • بأطفالي
        
    • اطفالي
        
    • ابنائي
        
    • عن أطفالي
        
    • من أطفالي
        
    • لأطفالي
        
    • اولادي
        
    • بأبنائي
        
    • أحد من أولادي
        
    • بأولادي
        
    • لأولادي
        
    • لأطفالى
        
    • أولادى
        
    • باطفالي
        
    Mas, para tal, os assassinos dos meus filhos têm de ser mortos. Open Subtitles لكن حتّى يُسمح له بذلك، فلا بدّ من قتل قاتلي أبنائي.
    Detective, se voltar a encostar a mão num dos meus filhos pode despedir-se do seu modesto salário, estamos entendidos? Open Subtitles أيها المحقق لو وضعت يدك على أحد أبنائي مجددا و إعتبر أن معاشك التقاعدي الضئيل قد تلاشى..
    Estavas a beber enquanto tomavas conta dos meus filhos? Open Subtitles هل كنتِ تشربي الخمر بينما تعتني بأطفالي ؟
    Porque algures aqui dentro estão as únicas fotos dos meus filhos. Open Subtitles لان في مكان ما بداخلة صور اطفالي الوحيدة المتبقية
    Não me agrada mandar um dos meus filhos ao museu... Open Subtitles لست مرتاج لإرسال أحد ابنائي للمتحف مع بعض الغرباء
    Foi o único bem que me restou, além dos meus filhos. Open Subtitles بعيدًا عن أطفالي ، كانت الشيء الوحيد الثمين
    Não posso estar a menos de 150 metros dos meus filhos. Open Subtitles لا يمكن أن أقترب من أطفالي بأكثر من 500 قدم
    Vou ser pai dos meus filhos, mas vai ser tudo entre nós. Para sempre. Open Subtitles سأكون أباً لأطفالي لكن كل شيء بيننا انتهى، للأبد
    O que fizermos agora ou não, vai afetar toda a minha vida e a vida dos meus filhos e netos. TED ما سنفعله أو نمتنع عن فعله الآن سيؤثّر على حياتي بأكملها وحياة أبنائي وأحفادي.
    Algumas delas não recuperarão durante a nossa vida, nem durante a vida dos meus filhos. TED والبعض منهم لن يشفى في حياتنا أو حياة أبنائي
    "Não valorizarei a minha vida, nem a dos meus filhos... mais do que o imperador." Open Subtitles لن أضع حياتي أبداً أو حياة أبنائي قبل حياة الأمبراطور
    Toma conta dos meus filhos, quando tenho que trabalhar até tarde. Open Subtitles إنها تعتني بأطفالي عندما يكون عليّ التأخر بالعمل
    Eu cuido dos meus filhos. Meta-se nos seus problemas. Open Subtitles أنا أهتم بأطفالي, يمكنك الاهتمام بشؤونك الخاصّة.
    Nunca mais se aproxime dos meus filhos. Open Subtitles اياكِ ابدا ان تقتربي من اطفالي مرةَ اخري
    Sabes que não devias beber quando tomas remédios ou cuidas dos meus filhos? Open Subtitles انت تعرفين انه من غير المفترض ان تقومي بالشراب مع ذلك الدواء او بينما انت تراقبين اطفالي ؟ انه وقت نومهما
    Estou a tentar encontrar o filho da mãe que é pai dos meus filhos. Open Subtitles انا احاول ايجاد اللعين الذي يكون اب ابنائي
    Soube aquilo que aconteceu ontem e queria pedir desculpa em nome dos meus filhos. Open Subtitles سمعتُ بما حدث و أردتُ الإعتذار فحسب نيابةً عن أطفالي
    Nunca nenhum dos meus filhos biológicos me quis ver no trabalho. Open Subtitles لا أحد من أطفالي الحقيقيين أراد رؤيتي في العمل
    - Não me interessa isso. Preciso que me avise antes por causa dos meus filhos. Open Subtitles أنا لا امانع ساعات العمل الطويلة،أنا فقط بحاجة لتنبه لإتخاذ الترتيبات اللازمة لأطفالي
    Quero agradecer à outra mãe dos meus filhos por tudo. Open Subtitles واريد ان اشكر ام اولادي الثانية على كل شيء
    Cuidei sempre dos meus filhos. Open Subtitles لطالما اهتممت بأبنائي
    Esperem um pouco, pessoal, um dos meus filhos está aqui? Open Subtitles إنتظروا قليلاً يا رفاق أهناك أحد من أولادي متواجد هنا؟
    Esta é a ama Whetstone... a 17ª ama que contratei para tomar conta dos meus filhos. Open Subtitles هذه المربية ويتستون، المربية السابعة عشر التي وظفتها للاعتناء بأولادي.
    És o único homem que queria para pai dos meus filhos. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي أريده أن يكون والداً لأولادي
    Ele ainda é meu marido e pai dos meus filhos. Open Subtitles ...أنه مازال زوجى... ...ولا يزال اباً لأطفالى...
    Um dos meus filhos guia-o. Com dois manequins atrás. Open Subtitles واحد من أولادى يقودها وبها اثنين من الدمى بالخلف
    Farto-me de trabalhar para cuidar dos meus filhos, acabei de descobrir que vou ser uma péssima avó e o homem com quem ando a dormir só tem tempo para mim quando a sua esposa está fora e quero fugir com esta garrafa mas não posso porque o meu nome é Christy Open Subtitles انا اعمل بجد حتى اهتم باطفالي لقد علمت للتو اني ساصبح جدة والرجل الذي انام معه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus