"dos nossos inimigos" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعدائنا
        
    • أعداءنا
        
    Também nesta noite, vamos homenagear o líder dos nossos inimigos. Open Subtitles وفى هذه الليلة أيضا فنحن نوجه تقديرنا لقائد أعدائنا
    Era meu dever solene extrair informações dos nossos inimigos. Open Subtitles فأضحى واجبي الجليل هو استخلاص المعلومات من أعدائنا.
    Casar com uma filha dos nossos inimigos. Open Subtitles وماذا تفعل؟ تريد أن تتزوج فتاه من أعدائنا
    A informação que poderiam extrair dele teria um valor incalculável nas mãos dos nossos inimigos. Open Subtitles المعلومات التي يستطيعون إخراجها منه ستكون قيّمة لدى أعدائنا
    Como pelo facto dos nossos inimigos serem muito mais fracos que nós ou quando queremos tomar o seu território. Open Subtitles مثلاً لأن أعداءنا أضعف منا أو أننا نريد كل أراضيهم
    Também doámos os fatos de alguns dos nossos inimigos mais ridículos. Open Subtitles و أيضاً نحن تبرعنا ببعض من ازياء أعدائنا المضحكين
    Cada um dos nossos inimigos falhou na tentativa de nos derrotar... cada qual foi arruinado pelos seus próprios planos sombrios. Open Subtitles جميع أعدائنا فشلوا في إلحاق الهزيمة بنا وتم النيل منهم عن طريق خططهم الشائنة
    A linha temporal foi alterada por um dos nossos inimigos. Open Subtitles التسلسل الزمني عُدّلَ بواسطه أحد أعدائنا
    Estes são corpos dos nossos inimigos. Open Subtitles كيف سنتخلص من الجثث؟ تلك جثث أعدائنا تلك جثث أعدائنا
    Mas não conseguimos ligá-la com nenhum dos nossos inimigos. Ou aliados. Open Subtitles ولكن لم نستطع أن نربطهم بأي أعدائنا أو حلفائنا
    As vezes pagamos aos inimigos dos nossos inimigos. Open Subtitles في بعض الأحيان ندفع المال لأعداء أعدائنا.
    Tu é que és o agente heróico que destrui o plano terrorista de entregar material nuclear nas mãos dos nossos inimigos. Open Subtitles أنتَ العميل البطل الذي أحبط مؤامرة الإرهابيين في تسليم المواد النووية لأيدي أعدائنا
    O Senhor do Fogo e eu temos um plano para garantir o nosso reinado e a queda dos nossos inimigos. Open Subtitles ملك النار و أنا لدينا خطة لنتأكد من قمع و إسقاط أعدائنا..
    Outra expansão da Liga... pode gerar outra escalada nas hostilidades... por parte dos nossos inimigos. Open Subtitles توسيع آخر للأتحاد يمكن أن يولد تصعيد آخر للأعمال العدائية من أعدائنا
    Se um dos nossos inimigos adquiriu esta tecnologia, é questionável se eles eram capazes de o fabricar. Open Subtitles إذا حصل أحد من أعدائنا على هذا الجهازمن المشكوك انهم سيكونوا قادرين على تصنيعه
    Não. Nunca nos demos mal com o misturar dos nossos inimigos. Open Subtitles كلا, نحن لم نفشل أبدًا في جعل أعدائنا مضطربين.
    A nossa preocupação, é que ele fornece equipamentos que facilitam os programas nucleares dos nossos inimigos. Open Subtitles القلق أنه يزود معدات يمكن أن تسخدم في البرنامج النووي لدى أعدائنا
    O nosso trabalho é esconder o nosso poder económico dos nossos inimigos. Open Subtitles مهمتنا هي أخفاء قوتنا الإقتصادية عن أعدائنا.
    Mas se tal dispositivo ou seu inventor. Viesse a cair nas mãos dos nossos inimigos. Open Subtitles ولكن إذا وقع جهاز كهذا أو مُخترعه في أيدي أعدائنا
    E a luva irá revelar as fraquezas dos nossos inimigos e seremos nós as vencedoras. Open Subtitles والقفّاز الواقي سيكشف نقاط ضعف أعدائنا وسنكون نحن المنتصرات
    Mas prometo-lhe uma coisa... as almas dos nossos inimigos serão cinza e pó que o vento levará... antes do funeral dos nossos entes queridos. Open Subtitles أن أرواح أعداءنا ستكون رماد وغبار هائم في السماء قبل جنازة أحبائنا هذا وعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus