"dos ombros" - Traduction Portugais en Arabe

    • كتفي
        
    • الأكتاف
        
    • أكتافك
        
    • أكتافِه
        
    • الكتفين
        
    • أكتافهم
        
    • كتفيكِ
        
    Pelo menos ainda tenho a cabeça encima dos ombros. Open Subtitles حسنا ، على الأقل لا يزال لدي رأس على كتفي
    Nessa altura. se pudesses ver a minha mão, está na altura dos ombros. Open Subtitles من أعلي إلي هنا , لو أمكنك رؤية يدي إنه نوعاً ما فوق كتفي
    Tudo depende dos ombros largos e ondulados daquele homem! Open Subtitles الكل يعتمد على هذا الرجل صاحب الأكتاف الواسعة
    Se estiverem alinhadas como é devido, quando estamos de pé, devemos poder desenhar uma linha reta de um ponto mesmo em frente dos ombros, até à parte de trás da anca, até à parte da frente do joelho, até a poucos centímetros em frente do tornozelo. TED لو كانت الفقرات متراصة بشكل صحيح فعندما تقوم بالوقوف يجب أن تتمكن من رسم خط مستقيم من نقطة تقع أمام أكتافك مباشرة إلى ما وراء الورك إلى أمام الركبة إلى بضع بوصات أمام الكاحل.
    Os braços dele pouco ultrapassam a altura dos ombros. Open Subtitles هو يُمْكِنُ أَنْ يَرْفعَ ذراعيهَ بالكاد فوق أكتافِه.
    Olhe este bordado à volta dos ombros e uma gola à Mandarim. Open Subtitles انظري للزخرفة حول الكتفين. و لبادتين للكتفين. و تقويرة الثوب البرتقالية.
    Olhe a posição dos ombros. Muito primitivo. Open Subtitles أنظر إلى وضعيّة أكتافهم إنّها أوّلية جداً
    Lembre-se, pés afastados para fora dos ombros, joelhos ligeiramente dobrados. Open Subtitles تذكري إفتحي قدميكِ بعرض كتفيكِ ، وإثني ركبيكِ قليلاً.
    Atirar-te para cima dos ombros e fugir da cidade? Open Subtitles يرميك فوق كتفي و فقط عليك التسلل خارج المدينة؟
    Os eleitores tiraram-me um enorme peso dos ombros e colocaram-no nos teus. Open Subtitles تعلم، رفع الناخبين عبء من على كتفي وضعوه على كتفك
    Porquê? Dei cabo dos ombros na natação. Open Subtitles لقد افسدت كتفي اثناء السباحة عندما كنت في الثانوية
    Recusaram-me por causa dos ombros quando tentei ir para lá. Open Subtitles لم يقبلوني بسبب كتفي عندما حاولت التسجيل
    Estou com um vestido florido, e o cabelo à altura dos ombros. Open Subtitles أرتدي فستان به ورود وشعري يصل الى كتفي
    Podemos aceitar uma cena de fora da janela da casa de banho com a silhueta da Marion acima dos ombros. Open Subtitles ربما نسمح لك بلقطة من خارج نافذة الحمام كظل عاري فوق الأكتاف
    Mantenham-nas ao nível dos ombros ou furo-vos. Open Subtitles أبقياها على مستوى الأكتاف وإلا قتلتكما.
    É mais pequeno sem a protecção dos ombros e os patins. Open Subtitles من دون الحافضات القطنية على الأكتاف
    Você parece ter um par de pernas a sair dos ombros. Open Subtitles واو, يبدو ان لديك ساقين تخروج من أكتافك
    Fazem parte dos ombros. Open Subtitles إنهم جزء من أكتافك.
    Bom, Mel, o teu namorado tem uma boa cabeça em cima dos ombros. Open Subtitles حَسناً، ميل، خليلكَ عِنْدَهُ a رئيس جيد على أكتافِه.
    Pela ruptura completa do tecido muscular ao redor dos ombros da vítima, foi arrastado para lá. Open Subtitles ووفقا لكامل تمزق في أنسجة العضلات حول الكتفين الضحية، انه تم جره الى هناك.
    A disparar por cima dos ombros. Open Subtitles يطلقون النار من فوق أكتافهم
    - A inclinação dos ombros, o tom suave na sua voz, o... tremor nas suas mãos. Open Subtitles الأنحدار من كتفيكِ ... النبرة الناعمة في صوتكِ الهزة التي في يديكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus