Na realidade, espécies como os abutres-barbudos-da-montanha têm estômagos tão ácidos que podem digerir a maioria dos ossos apenas em 24 horas. | TED | في الواقع، فصائل كالنسر المُلتحي المُقيم في الجبال معدتُها حِمضية. حيث بوسعها هضم أغلب العظام في 24 ساعة فقط. |
O papá está a ajudar a carregar o saco dos ossos. | Open Subtitles | قام الأب بعمل رائع بحمل حقيبتها من العظام و الحليب |
Se precisares de privacidade com a doutora dos ossos, eu desapareço. | Open Subtitles | إن إحتجت لبعض الخصوصية مع طبيبة العظام إعتبرني غير موجود |
Podem voltar ao vosso jogo dos ossos. | Open Subtitles | و سأرى لو أحصل على عنوان أما أنتم إرجعوا الى لعبتكم للعظام |
A única razão da bala ter conseguido sair foi pelo enfraquecimento dos ossos que a entrada da bala produziu. | Open Subtitles | السبب الوحيد أن الرصاصة كان لدّيها سرعة كافية للخروج كان العظم كان قد أُضعف بكسور جرح المدخل |
É possível, mas vou precisar do resto dos ossos para confirmar. | Open Subtitles | ذلك ممكن, لكننا نحتاج الى بقية العظام لنتأكد من ذلك |
O homem dos olhos e a mulher dos ossos partidos... | Open Subtitles | و الرجل صاحب العينين و المرأة ذات العظام المتكسرة |
Tendo em conta os níveis de saponificação dos ossos, parece que estiveram lá entre três a cinco anos. | Open Subtitles | كثافة العظام ونسبة التصبين في العظام يبدوى أنها حدثت منذ ثلاث إلى خمس سنوات على الأقل |
Nem dos ossos que foram encontrados no quintal dela. | Open Subtitles | ولا الذين دفنوا في الفناء الخلفي لها العظام. |
Há escaravelhos detritívoros que comem a pele e a carne dos ossos nos museus. | TED | هناك الخنافس نابشة القمامة التي تلتقط الجلد واللحم وتنزعه عن العظام في المتاحف |
O que fazemos é isto: Todos os humanos têm células estaminais no exterior dos ossos longos. | TED | لذلك ما نقوم به هو، عند الإنسان، لدينا جميعاً طبقة من الخلايا الجذعية تقع إلى الخارج من العظام الطويلة. |
Portanto, estou a lavar durante seis horas, durante seis dias e as guerras estão a sair dos ossos. Têm um cheiro intolerável. | TED | إذن أغسل هذه العظام لمدة 6 ساعات 6 أيام والحروب ما تزال تُخلّف هذه العظام، وأصبحت رائحتها لا تُطاق. |
E dentro da maioria dos ossos grandes do esqueleto há um núcleo oco cheio de medula óssea macia. | TED | في داخل العظام الكبيرة من هيكلك العضمي توجد نواة مجوفة. مليئة بنخاع عظمي ليِّن. |
E este nível de erosão não seria exclusivo das pontas dos ossos. | Open Subtitles | هذا المستوى من التآكل لن يقتصر على مجرد نهايات العظام |
Esse cenário explica todas as lesões e fracturas dos ossos. | Open Subtitles | هذا السيناريو سيفسر لماذا حدث كل هذا الضرر و الكسور للعظام |
Por isso quando olhei novamente o raio-X, notei uma separação uniforme dos ossos nas juntas de ambos os tornozelos, idênticas. | Open Subtitles | و عندما نظرتُ لصور الأشعة مجدداً لقد لاحظتُ إنفصالُ منتظم للعظام في مفصلي |
Essa táctica seria mais eficiente se atirasses através dos ossos. | Open Subtitles | تلك الأسلوب سيكون أكثر فاعلية إذا أطلقته خلال العظم |
Diz a lenda que o rugido deste dragão é tão violento, que consegue descolar-te a carne dos ossos. | Open Subtitles | تقول الاسطورة ان صوت هذا التنين مخيف جدا صوتة يستطيع ان يذيب لحمك من على عظامك |
Explique-me a sua relutância em remover a carne dos ossos. | Open Subtitles | أرجوكِ إشرحي لي سبب رفضك إزالة اللحم عن عظامه |
Quando me tiraram daquele lago, metade dos ossos estavam partidos. | Open Subtitles | عندما أخرجوني من تلك البحيرة وتكسّرت نصف عظامي. |
Você é apenas o ajudante dos ossos que se veste como a traseira da vaca. | Open Subtitles | أنت فقط الرجل المساعد بالعظام الذي يلبس كمؤخرة البقرة |
O corpo produz calor, que provoca a contracção e fractura dos ossos longos. | Open Subtitles | تسبّب العظامِ الطويلةِ لتَقَلُّص وكَسْر. حَسناً، ذلك صحيحُ، |
Estás condenado à Cidade dos ossos para aguardares julgamento por traição e ajudar o Valentine. | Open Subtitles | نم الحكم بموجب هذا نفيك الى مدينة ألعظام في انتظار محاكمتك بتهمة ألخيانة ألعظمى وبمساعدة (فلانتين) في ألحرب ضد ألمجلس |
Não, mas posso destruir o recipiente dos ossos e espalhar as cinzas ao vento. | Open Subtitles | لا ولكني أقدر أن أكسِر وِعاء ألعِظام وارسل ألرماد إِلى ألرياح |
Necessita dos ossos dos dedos de 7 corpos diferentes. | Open Subtitles | فهو يتطلب عظام الاصابع من سبع جثث مختلفة |