"dos pés" - Traduction Portugais en Arabe

    • القدم
        
    • قدمي
        
    • القدمين
        
    • أقدام
        
    • أصابعك
        
    • قدميك
        
    • رجليك
        
    • قدمها
        
    • قدميه
        
    • الأصابع
        
    • للقدم
        
    • قدميّ
        
    • أقدامنا
        
    • أقدامي
        
    • الاصابع
        
    Já contaste aquela dos dedos dos pés que eu te contei? Open Subtitles هل سبق وألقيت تلك النكتة عن أصابع القدم التي قلتها؟
    O rigor mortis vai da cabeça aos pés e depois de dois dias deixa o corpo dos pés à cabeça. Open Subtitles تصلّب الجثة يبدأ من الرأس إلى أصابع القدم. ولكن بعد يومين، تترك الجثة من أصابع القدم إلى الرأس.
    Até a sinto a esguichar entre os dedos dos pés. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَشْعرَ يَسْحقُ في الوسطَ أصابعَ قدمي.
    A vítima estava coberta com comburente dos pés à cabeça. Open Subtitles الضحية كانت مغطاة من الرأس إلى أخمص القدمين بسرعة.
    no cheiro dos pés humanos, até que deparámos com uma declaração espantosa, que afirmava que o queijo cheira a pés, e não o contrário. TED على رائحة أقدام الإنسان، حتى صادفنا عبارة لافتة للنظر فى الأدب و التى تقول بأن رائحة الجبن تشبه رائحة الأقدام وليس العكس.
    Assim, quando descer dos bicos dos pés, o fio vai puxar o gatilho. Open Subtitles لذلك عندما ترخين أطراف أصابعك السلك سيجذب الزناد
    E sempre que tens um orgasmo os teus dedos dos pés adormecem. Open Subtitles أو بأنك بعد لذة الجماع يحدث لك خدر في اصابع قدميك
    E é aí que temos hipótese de ser a vaca dos pés. Open Subtitles و هنا حيث يكون لديكِ الفرصة لأن تكوني القدم هوو الجديدة
    Como decidiste que querias ser uma vaca dos pés? Open Subtitles كيف قررتِ بأنك تريدين بأن تكوني القدم هوو
    Impecável dos pés à cabeça Para sobressair de todo o resto Open Subtitles سنهتم بكِ من الرأس إلى القدم لتكوني مميزة وسط الناس
    Eu não consegui desenvolver os atributos dos dedos dos pés. a força dos meus pés, para fazer aquilo. TED لم أتمكن من وضع السمات في أصابع قدمي ، قوة في قدمي ، للقيام بذلك.
    Eu ia aos lagos, gatinhava à volta e apanhava-as com os dedos dos pés. Apanham-se com ambos os pés. TED لذا كنت اخلع حذائي واخرجها بواسطة اصابع قدمي كنت اخرجها بواسطة اقدامي
    O Exército ensina-nos a fazer cinco pontos de desempenho: os dedos dos pés, as barrigas das pernas, as coxas, as nádegas e os músculos das flexões. TED فان الجيش يعلمك بان تقوم بخمس تعليمات تخص ضبط اصابع القدمين الوركين .. الفخذين الارداف .. وعضلات البطن
    Naquela época, imaginam como é que eu me vestia. dos pés à cabeça com uma "hijab" preta. TED وبطبيعة الحال، في ذلك الوقت، تعرفون كيف كان لباسي ألبس حجاب أسود من الرأس إلى أخمص القدمين.
    Ele é médico dos pés. A dor é um aviso do teu corpo. Open Subtitles إنه طبيب أقدام ، والألم هو الطريقة التي يقول بها جسمك لك أن هناك شيئاً خطأ
    Porque não valho a poeira dos pés dos que foram enforcados! Open Subtitles لأني لا أساوي الغبار على أقدام الذين شنقتهم
    Quando tinhas 11 anos, andaste na ponta dos pés durante 9 meses. Open Subtitles عندما كنت في سن 11 عاما قمت بالمشي على رؤوس أصابعك لأحد عشر شهرا
    Não é dos sapatos, é dos pés que contêm. Open Subtitles الأمرُ غير متعلقٍ بالحذاء بل قدميك اللتين بداخلهما
    Ontem disseste que o melhor sentimento na Terra era chuparem-te os dedos dos pés. Open Subtitles بالامس قلت ان افضل شعور على سطح الارض كان عندما تُمص اصابع رجليك
    Sabias que quando a Amy tinha 14 anos, ela cortou a pele entre os próprios dedos dos pés? Open Subtitles هل تعلم أنها حين كانت في سن الـ 14 قامت بقطع النسيج اللحمي بين إصبغي قدمها
    Sim, usei aparas de coco para fazer os pêlos dos pés. Open Subtitles أجل, و استخدمت جوز الهند المبروش لأضع الشعر على قدميه
    O Pierrot voltou para a Columbine e o Arlequim desaparece em bicos dos pés. Open Subtitles عاد المهرج لحمامي على رؤوس الأصابع ذهب المهرج
    Eu usava uma joelheira, você anéis nos dedos dos pés. Os primeiros que vi. Open Subtitles كان لدي مشبك في الركبة، ولديكِ خاتمين في اصبع قدمك بالمناسبة، كان أول خاتم اصبع للقدم قد رأيته
    Não dei tudo - gosto dos sapatos, mas dão-me cabo dos pés. Open Subtitles لم أكن ممتازةً بدوري، هذه الأحذية جميلة، لكنها آذت قدميّ
    Parece que, durante a minha infância, as flores dos jardins da minha mãe curavam tudo, a partir do seu aroma, até as raízes nas solas dos pés. TED يبدو أنه خلال طفولتي، البراعم من حديقة أمي شفيت من طريقة قداستها إلى الجذور في باطن أقدامنا.
    Lá estava eu, com um canalizador desconhecido e sem verniz nas unhas dos pés. Open Subtitles لأني كنت مع سباك غريب و لم تكن أظافر أقدامي مدهونة
    Não podes andar em bicos dos pés ao pé dos cegos. Open Subtitles لا, لا تسطتيع ان تتعدى كفيفا مشيا على الاصابع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus