"dos padrões" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأنماط
        
    • للأنماط
        
    aproximando-nos mais um pouco da compreensão dos padrões por detrás das nossas perceções. TED مما يقربنا أكثر من فهم الأنماط وراء إدراكنا.
    Se pudermos usar esses vírus mortais quotidianos para tentar descobrir alguns dos padrões, do que gera aquele salto inicial e crucial duma espécie para outra, e, eventualmente, como poderemos pará-lo, vamos acabar mais bem preparados para os vírus que saltam entre espécies, mais raramente, mas que constituem uma maior ameaça de pandemias. TED إذا استطعنا أن نستعمل الفيروسات القاتلة المعروفة. لنصنع بعض الأنماط. أو ما الذي يقود هذا الانتقال الأول من نوع حي إلى آخر أواحتمال كيفية إيقافه، عندها نكون قد أعددنا أنفسنا جيّدا. لهذه الفيروسات التي تنتقل بين الأنواع بشكل نادر. لكنها تشير إلى تهديد أكبر من الأوبئة
    House, a identificação dos padrões cognitivos está a 50 anos de ser uma ferramenta útil para diagnóstico. Open Subtitles هاوس)، تمييز الأنماط الإدراكيّة مضت ) خمسون عاماً على كونه أداة تشخيصيّة مفيدة
    À medida que as frequências aumentam, aumentam também as complexidades dos padrões que surgem na placa, TED وكلما يزداد التردد ، كذلك تزداد التعقيدات للأنماط التي تظهر على اللوحة.
    "Esta repetição dos padrões neurais" "fortalece as ligações sinápticas" Open Subtitles هذا التكرار للأنماط العصبية .يقوي الإتصالات العصبية
    É um dos padrões. Open Subtitles أحدى الأنماط
    São uma voz que fala sobre a incrível riqueza da Natureza e a simplicidade estonteante dos padrões que nos envolvem, que giram e evoluem à nossa volta, desde como o mundo funciona a como nós nos comportamos. TED إنها أصوات تجهر بغنى الطبيعة المذهل والبساطة المثيرة للأنماط التي تلتوي وتدور وتلتف وتتطور من حولنا، من الكيفية التي يسير بها العالم، إلى طريقة تصرفنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus