É um dos poucos que aqui esteve a quem posso dizer isso. | Open Subtitles | أنت واحد من القليلين الذين تواجدوا هنا والذين يمكنني أن أقول لهم هذا |
O Harold é um amigo, um dos poucos que me restam. | Open Subtitles | (هارولد) صديق لي واحد من القليلين الذين تبقوا لي |
Os chuis procuram-me. Uns palermas. Sou dos poucos que gostam deles. | Open Subtitles | رجال الشرطة أغبياء ليطاردونني، فأنا أحد القلائل الذين يحبونهم. |
Não há descontos para ti, pois és um dos poucos que percebes o custo. | Open Subtitles | لا,لا يوجد خصومات من أجلك لأنك أحد القلائل الذين يتفهمون السعر |
Um dos poucos que trabalham a favor da Humanidade. | Open Subtitles | أحد القلائل الذين يعملون لصالح الانسانية ما الذي جلبك الي باعتقادك؟ |
- Só ia ser caçador de recompensas. - Um dos poucos que os trazia vivos. | Open Subtitles | كنت صيّاد مكافآت سابقاً - كان أحد القلائل الذين حاولوا إحضارهم كلهم أحياء - |