"dos primeiros" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأوائل
        
    • من أول
        
    • أوائل
        
    • من أولى
        
    • من اوائل
        
    • أحد أول
        
    • من أقدم
        
    São dos Primeiros animais de sempre a vir a terra. Open Subtitles هم بعض من الحيوانات الأوائل التي جاءة إلى الشّاطئ
    Descendem dos Primeiros pioneiros que chegaram à América, 19 mil anos antes. Open Subtitles أحفادُ الرواد الأوائل الذين جاءوا إلى أمريكا قبل 19 ألف سنة.
    Aqui está um diapositivo dos Primeiros 1000 algarismos deste número primo. TED هنا شريحة من أول 1000 رقم من هذا العدد الأولي
    Depois veio a Depressão e ele foi dos Primeiros a ir. Open Subtitles على طول جاء الاكتئاب، وكان واحدا من أول من يذهب.
    É só moribundos e você foi dos Primeiros infetados. Open Subtitles أشخاصيموتون، و أنت من أوائل الأشخاص الذين مرضوا.
    Um dos Primeiros espaços que estudei foi este pequeno parque de bolso, chamado Paley Park no centro de Manhattan. TED واحدة من أولى الأماكن التي درستها كانت حديقة صغيرة تدعى بالي بارك في وسط مانهاتن.
    Um dos Primeiros agentes a chegar ao cenário do crime, sofreu ferimentos ligeiros ao perseguir o suspeito. Open Subtitles واحد من اوائل رجال الشرطة الحاضرين للموقف عانى من اصابة ثانوية عند ملاحقته بالمشتبه به
    Este foi um dos Primeiros projetos desenvolvidos nesta nova área de robôs moles. TED وهو أحد أول المشروعات التي طُورت في مجال الروبوتات اللينة.
    1916, este foi um dos Primeiros que foram feitos. Open Subtitles 1916إنها واحدة من الأوائل التي صُـنعت على الاطلاق
    Ples. A caveira com 2,1 milhões de anos de um dos Primeiros antepassados humanos. TED جمجمة لأحد أسلاف البشر الأوائل عمرها 2,1 مليون سنة.
    Kimmie foi um dos Primeiros corretores aqui, um dos 20 originais. Open Subtitles أن كيمي واحدة من أوائل السماسرة هنا واحدة من العشرون الأوائل
    Ele foi um dos Primeiros super-heróis. Extremamente influente. Open Subtitles كان واحد من الأبطال الخارقين الأوائل المؤثرين بشكل هائل.
    - eles resistiram a invasões Mulçumanas e sobreviveram para chamar a atenção dos Primeiros arquólogos colonialistas. Open Subtitles وكتب لها الخلود لتثير انتباه علماء الآثار الأوائل
    Foi um dos Primeiros videojogos em que se podia escolher a música. TED وكان واحدة من أول ألعاب الفيديو التي تمكنك من اختيار الموسيقى الخاصة بك.
    (Aplausos) Um dos Primeiros beneficiários dessa garantia para replantação foi Bosco Mwinyi. TED واحد من أول المستفيدين من ضمان إعادة الزراعة بوسكن مويني
    Mas Maclaren foi um dos Primeiros a publicar um estudo topográfico detalhado da área. TED ولكن ماكلارين كان من أول من نشر دراسة طبوغرافية مفصلة عن تضاريس المنطقة.
    Eu ia saber, fui um dos Primeiros a descobrir esses sintomas. Open Subtitles كنت لأعرف، أنا من أوائل الناس التي أكتشفت هذه الأعراض.
    BG: Então, foi um dos Primeiros no Brasil. TED برونو: إذاً كان من أوائل الفيديوهات في البرازيل.
    VM: Foi um dos Primeiros no Brasil, sim. TED فينسنت: كان من ضمن أوائل الفيديوهات في البرازيل
    Este navio tem assombrado a minha tribo desde que a Vóvó era pequena. Fez parte dos Primeiros ataques da Nação do Fogo. Open Subtitles هذه السفينة هنا منذ أن كانت جدتي طفلة صغيرة لقد كانت جزء من أولى هجمات أمة النار.
    Daqueles que ficam em segredo. - Fui um dos Primeiros voluntários. Open Subtitles النوع الذي كان مخفياً، كنت واحدة من أولى المتطوعين
    Um dos Primeiros avistamentos de OVNIS na América do Norte colonial." Open Subtitles واحدة من أقدم مشاهدات الأجسام الطائرة .المجهولة في مستعمرة أمريكا الشمالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus