"dos recifes de coral" - Traduction Portugais en Arabe

    • الشعاب المرجانية
        
    Sabemos que os oceanos têm muito mais problemas, têm a poluição, a acidificação, a destruição dos recifes de coral, etc. TED نحن نعرف أن المحيطات تعاني من الكثير من المشاكل فهي تواجه التلوث والتحمض تدمير الشعاب المرجانية وغيرها
    A acidificação oceânica terá um impacto muito maior do que a morte dos recifes de coral. Open Subtitles لكن تحمّض المحيط له نتائج أكبر وقعاً .من مجرد هلاك الشعاب المرجانية التغيّر في التركيبة الكيميائية للمحيط
    Tal como os "slides" que mostrei dos recifes de coral podem ter sugerido, eu passo muito tempo a investigar a pensar nas interações seres humanos-micróbios, especificamente nos recifes de coral. TED الآن، كما رأينا في الشرائح القليلة السابقة كما اقترحت الشعب المرجانية، أنا بدون شك أُنفق الكثير من وقتي كباحثة أفكر في التفاعلات بين الإنسان والميكروب، خصوصاً على الشعاب المرجانية.
    Por todas estas razões, por todos estes serviços de ecossistemas os economistas calculam o valor dos recifes de coral mundiais em centenas de milhares de milhões de dólares por ano. TED إذًا، نظرًا لكل هذه الأسباب، وللخدمات التي تقدمها هذه النظم البيئية، يقدر علماء الاقتصاد أن قيمة الشعاب المرجانية في العالم تساوي مئات مليارات الدولارات سنويًا،
    Quer a veja num "tweet", quer num cabeçalho do jornal, ou nas páginas lustrosas duma brochura na defesa da conservação, esta frase incomoda-me, porque nós, conservacionistas, temos vindo a tocar o alarme quanto à morte dos recifes de coral, há décadas. TED سواءً رأيتها في تغريدة أو في إحدى عناوين الأخبار أو صفحة في إحدى كتيبات المحافظة على البيئة، تلك العبارة تزعجني، لأننا نحن المحافظون أطلقنا إنذارًا بموت الشعاب المرجانية منذ عقود،
    Permitirá a reposição de grandes áreas dos recifes de coral mundiais e criará um porto de abrigo seguro para inúmeras espécies. TED سيساعد ذلك تكوينات الشعاب المرجانية ذات المساحات الشاسعة على الازدهار ويوفر مأوىً آمنًا لعدد لا حصر له من الأنواع البحرية.
    Por cima dos recifes de coral são bancos de areia. TED وفوق الشعاب المرجانية تلال رملية.
    Proibiram pescar com veneno e com redes mosquiteiras e instituíram refúgios permanentes em volta dos recifes de coral e dos mangais ameaçados, incluindo, para minha grande surpresa, as mesmas ideias que eu tinha ventilado dois anos antes, quando a minha evangelização para a proteção marinha TED قاموا بحظر الصيد باستخدام السموم والناموسيات ووضعوا جانباً ملاجئ دائمة حول الشعاب المرجانية وأشجار المانغروف المهددة، بما في ذلك، وما أثار دهشتي، تلك المعالم نفسها التي أبلغت عنها للتو قبل عامين عندما تم رفض حملتي التبشيرية للحماية البحرية بشدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus