Os meus associados estão a dar cabo dos teus amigos. | Open Subtitles | و بينما نحن نتكلم ، شركائي يقضون على أصدقائك |
Eu não quero estar perto de ti nem dos teus amigos! | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكون بالقرب منك أو من أصدقائك |
Muitos dos teus amigos estão na escola de cinema, diz-nos tu, especialmente aqueles com quem costumavas ir aos clubes. | Open Subtitles | كثير من أصدقائك, فى كلية صناعة الأفلام و خصوصاً, هولاء الذين اعتدت أن تذهب معهم إلى النادى |
Estou a escrever quatro nomes. Quatro dos teus amigos. | Open Subtitles | سأكتب لك اربعة أسماء, اريعة سماء من اصدقائك |
Viemos para o México, para passar algum tempo longe dos teus amigos | Open Subtitles | بعد هذا نذهب للمكسيك والمحيط اخيراً نقضي وقتا بعيداً عن أصدقاءك |
Vais sentir falta dos teus amigos, vais sentir falta do teu cão, mas és forte. | Open Subtitles | سوف تفتقد لأصدقائك ، سوف تفتقد كلبك لَكنَّك قوي. |
Mas vais ter de te afastar dos teus amigos. Consegues fazer isso? | Open Subtitles | لكن يجب أن تبتعدي عن أصدقائك هل يمكنك فعل هذا ؟ |
Pediste para um dos teus amigos a trazer de volta? | Open Subtitles | هل أدخلها أحد أصدقائك بالتسلل أو جائت هنا بمفردها |
Compra um carro ou faz algo fixe para um dos teus amigos. | Open Subtitles | إذهب واشتري لنفسك سيارة جديدة أو قم بعمل طيب لأحد أصدقائك. |
Mas até lá, não quero ver a tua cara, ou de nenhum dos teus amigos da CIA. | Open Subtitles | ولكن حتي ذلك الحين لا أريد رؤية وجهك أو أي من أصدقائك بالسي اي ايه |
Graças a ti e à ajuda dos teus amigos, visitei mundos, vi maravilhas, além de qualquer raciocínio terreno. | Open Subtitles | , الشكر لك ولمساعدة أصدقائك لقد زرت عوالم , رأيت عجائب أبعد من أي فكر أرضي |
Estou a dizer que um dos teus amigos usou um microfone. | Open Subtitles | أنا أقول أن واحد من أصدقائك كان يحمل جهاز تنصت |
Só tens de me dizer os nomes dos teus amigos da resistência. | Open Subtitles | كل ماعليك فعله, أن تقول لي أسماء كل أصدقائك. في المقاومة |
Sentes-te como um falhado só por estares perto dos teus amigos. | Open Subtitles | تكون واقفا فحسب مع أصدقائك وتشعر كما لو كنت فاشلا |
E estou farta de ouvir falar sobre... essa plantação na Geórgia e os inocentinhos dos teus amigos! | Open Subtitles | و أنا سئمت السماع عن مزرعتك فى جورجيا و أصدقائك العفيفين |
Talvez convenças um dos teus amigos do cinema a fazer o mesmo. | Open Subtitles | و ربما يمكنك أن تقنع بعض أصدقائك فى صناعة السينما بعمل نفس الشىء |
Agora, Mestre Skywalker, o futuro dos teus amigos está nas tuas mãos. | Open Subtitles | الان , ايها السيد سكاي وكر مستقبل اصدقائك يقع بين يديك |
Auggie, tens de pedir a um dos teus amigos da NSA para rastrear o telemóvel dela, para vermos o histórico de chamadas. | Open Subtitles | انت تحتاج لأحد اصدقائك في وكالة الأمن القومي لكي تجد هاتف محدد التسجيلات، لذا يمكننا ان نحصل على تواريخ المكالمات |
Pede a um dos teus amigos mágicos para o ajudar a ter um melhor dia para que possas ter uma melhor noite. | Open Subtitles | ربما يمكنك أن تتطلبي من أصدقاءك السحريين ليساعدوه على الحصول على يوم أفضل لتتمكني من الحصول على ليلة أفضل ؟ |
Volta para junto dos teus amigos das cavernas antes que te escarre na cara. | Open Subtitles | من الأفضل أن تعود لأصدقائك البدئيين ـ ـ ـ ـ ـ ـ قبل أن أتنخع مره أخرى على وجهك |
O que estamos a pensar é que talvez um dos teus amigos descompensados tenha feito o trabalho por ti. | Open Subtitles | ما نظنه نحن هو انه ربما انك جعلت احد . زملائك الغير عقلانيين بالقيام بالعمل من أجلك |
No Hotel Georgian com um dos teus amigos fidalgos. | Open Subtitles | ربما في فندق جورجيا مع أحد أصدقائكِ النبلاء |
Sabes, não gosto dos teus amigos híbridos. Estão por todo o lado. São como as pulgas. | Open Subtitles | أوَتعلم، لستُ أحبّ أصدقائكَ الهجائن، إنّهم مُنتشرون في كافّة الأنحاء مثل البراغيث. |