"dos teus antepassados" - Traduction Portugais en Arabe

    • أسلافك
        
    • أجدادك
        
    Toda a cidade foi avisada de que eles lutavam amanha... no templo dos teus antepassados. Open Subtitles المدينة بأكملها تم إبلاغها أنهما سيتقاتلان غدا في معبد أسلافك
    Uma fada terá acasalado com um dos teus antepassados femininos. Open Subtitles حسبما يبدو، إحدى أسلافك الإناث تزاوجت مع جنّي
    Tens que procurar bem dentro de ti, e resgatar a história dos teus antepassados, e refiro-me a todos eles. Open Subtitles سيتوجب عليك البحث في أعماقك واستحضار تاريخ أسلافك بأسرهم يا رجل أحضره!
    Vou matar um dos teus antepassados, eliminando-te por completo da história! Open Subtitles سوف أقتل واحد من أجدادك بشكلٍ فعال سيمحوك من التاريخ
    Seria também uma óptima maneira de aprender sobre a história dos teus antepassados. Open Subtitles و سيكون الأمر رائعا أن نعلم تاريخ أجدادك
    Provavelmente o mundo não tem unicórnios por causa dos teus antepassados. Open Subtitles الأرجح أن عدم وجود وحيد القرن بسبب أحد أجدادك وأنا...
    Morrerias pela memória dos teus antepassados. Open Subtitles إنك ستموت من أجل ذكرى أسلافك
    Também gostaria de te mostrar imagens dos teus antepassados. Open Subtitles أحب أيضا أن أريك صور أسلافك
    Morrerias pela memória dos teus antepassados. Open Subtitles أنك ستموت من أجل ذكرى أسلافك
    Uma maldição dos teus antepassados! Open Subtitles اللعنة على أسلافك
    - O diário foi escrito por um dos teus antepassados, Willian Kaiser, nas Cruzadas. Open Subtitles الجريده مكتوبه بواسطه واحد من أسلافك وليام كايزر) اثناء الحروب) الصليبيه
    A força do teu sangue, dos teus antepassados Grimms... de todos nós, está dentro de ti. Open Subtitles قوة دمائكَ دماء أجدادك ، جريم ، جميعنا بداخلك
    Eis a marca dos teus antepassados. Não podes lutar contra ela, Kal-El. Open Subtitles هذه علامة أجدادك لا يمكنك مقاومتها (كال إل)ـ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus