"dos teus conselhos" - Traduction Portugais en Arabe

    • نصيحتك
        
    Devo ser o último tipo do mundo que queres ajudar... mas eu precisava dos teus conselhos quanto à Chanice. Open Subtitles أتصور بأنني آخر شخص قد تطلبين المساعدة منه... لقد كان بأمكاني أن أتبع نصيحتك فيما يخص "جانيز".
    Estou a escrever-te porque preciso dos teus conselhos. Open Subtitles أنا أكتب إليك لأنَني أريد نصيحتك
    Porque preciso de ajuda. Preciso dos teus conselhos. Open Subtitles لأنني أحتاج لمساعدة أحتاج نصيحتك
    A verdade é que preciso dos teus conselhos. Open Subtitles في الحقيقيه أنا أحتاج إلى نصيحتك
    Eu escolho a rapariga com quem quero estar e não preciso dos teus conselhos. Open Subtitles سأقوم بإختيار الفتاة التي ...سأكون معها و لا أريد نصيحتك أعني...
    É por causa dos teus conselhos e do meu filho idiota que os chefes vão apoiar o Kublai. Open Subtitles بسبب نصيحتك وابني الغبي سيتعهد زعماء القبائل بدعم "قوبلاي".
    Podemos prescindir dos teus conselhos. Open Subtitles يمكننا فعل هذا بدون نصيحتك.
    Agora Smithers, preciso dos teus conselhos. Preciso de escolher um presente para um grande amigo meu. Open Subtitles (سميذرز)، أريد نصيحتك لأختار هدية من أجل صديق عزيز عليّ
    Gostava da tua opinião, dos teus... conselhos. Open Subtitles , أود سماع رأيك نصيحتك
    Tu e a porcaria dos teus conselhos... Open Subtitles ...أنتي و نصيحتك الرديئه
    Serena, precisamos dos teus conselhos de moda. Open Subtitles (سيرينا), نريد نصيحتك في الموضة
    Preciso dos teus conselhos. Open Subtitles احتاج نصيحتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus