Para o armário, ao pé dos teus irmãos e irmãs. - Mas eu não tenho sono. | Open Subtitles | هيا يا تشيب إلى الدولاب مع إخوتك وأخواتك. |
Pensei que fosses um dos teus irmãos grandes. Não és assim tão mau. | Open Subtitles | ظننت أنك أحدى إخوتك الكبار أنت لا بأس بك |
Se um dos teus irmãos fosse o traidor... ousarias acabar com ele?" | Open Subtitles | إذا كان أحد إخوتك هو الجاسوس هل تجرؤ على إخراجه؟ |
Após manter-te 96 horas acordado, disseste os nomes dos teus irmãos... e ajudaste-nos a resgatar muitas vidas de inocentes. | Open Subtitles | عندما تركناك مستيقظاً 96 ساعة, فقد أخبرتنا بأسماء أخوتك.. وساهمت في حماية أرواح العديد من الناس الأبرياء. |
Tu mataste o Billy Gault e incriminaste um dos teus irmãos. | Open Subtitles | لقد قتلت " بيلي غولت " وورطت واحداً من أخوتك |
Entrei aqui para te mostrar que não tenho medo dos palhaços dos teus irmãos. | Open Subtitles | تسللت هنا لأريك أني لا أخاف من إخوانك الحمقى. |
Se continuares a agir assim, não terás alternativa senão derramar o sangue dos teus irmãos. | Open Subtitles | ولن يكون أمامك أيّ خيار سوى إراقة دماء إخوانك |
Wong Dai traiu a tua confiança... e a tua vida e a dos teus irmãos. | Open Subtitles | وونج داي قام بخيانة ثقتك وحياتك أنت و إخوتك |
E que o meu pai é um parente próximo, muito provavelmente um dos teus irmãos. | Open Subtitles | لكن والدي الحقيقي هو شخص قريب من العائلة على الأغلب أحد إخوتك |
Fizeste uma promessa. Fizeste um juramento. E agora um dos teus irmãos está morto. | Open Subtitles | قطعت وعدًا وعهدت بقسم، والآن مات أحد إخوتك |
Alguns dos teus irmãos juntaram-se a ti pelo caminho, durão. | Open Subtitles | سمعت بأنّك إلتقطت بعض إخوتك ... على طريقك أيها الرجل القوي |
Pelos vistos, as vidas dos teus irmãos estão ancoradas a ti. | Open Subtitles | اتضح أن حيوات إخوتك مثبتة إليك. |
Cada um dos teus irmãos tem pontos fortes e pontos fracos. | Open Subtitles | كلّ من إخوتك لديه قوّة وضعف. |
Tu és o mais velho dos teus irmãos. | Open Subtitles | أنت أكبر إخوتك. |
Não admira que os espiritos dos teus irmãos nunca te visitaram. | Open Subtitles | لا عجب أنه لم تزورك أرواح أخوتك |
"Não explorarás o trabalhador pobre e necessitado, seja um dos teus irmãos ou um dos estrangeiros que estão na tua terra, na tua cidade." | Open Subtitles | "لا تظلم أجيرا فقيرا ومحتاجا سواء كان من أخوتك |
Eles contaram-me acerca do teu pai e dos teus irmãos. | Open Subtitles | أخبروني عنك وعن والدك وعن أخوتك |
Tolo? É isso que tu pensas dos teus irmãos? | Open Subtitles | أحمق, أهذا ما تظنه عن أخوتك ؟ |
Preciso de saber que estás seguro, que estás a tomar conta dos teus irmãos. | Open Subtitles | أنا أحتاج أن أعرف أنك فى أمان وأنك تحافظ على إخوانك. |
Se desejas permanecer nesta vida, então, não lhe contarás nada sobre aquilo que aconteceu em Shechem, e nunca falarás dos teus irmãos. | Open Subtitles | لو أردتِ البقاء في حياته فلن تقولي له شيئاً عمّا حدث في "شكيم" ولن تتكلمي عن إخوانك أبداً |