E porque sentes saudades dos teus pais, mas nunca o admitirás. | Open Subtitles | و لأنك تفتقدين والديك و لكنك لن تعترفى بذلك مطلقاً |
Primeiro round. Esta noite na cama dos teus pais. | Open Subtitles | الجولة الاولى ، اليوم في السرير لأجل والديك. |
Queres falar dos teus pais e do teu irmão? | Open Subtitles | هل تريدين التحدث عن والديك وأخيك الصغير ؟ |
Eu não pus palavras na boca dos teus pais. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَضعْ تلك الكلماتِ في أفواهِ أبويكِ. |
E a pessoa que conheceste na casa dos teus pais... essa era realmente eu. | Open Subtitles | وذلك الشخص الذي قابلتهِ في منزل أهلك لقد كان ذلك حقاً أنا |
la adorar, mas tenho de voltar para junto dos teus pais. | Open Subtitles | هل تريد رؤيته ؟ أود ذلك، لكنّي يجب أن أعود إلى الحديث مع أبويك. |
Não vou ficar com o teu telemóvel, mas é importante que só atendas as chamadas dos teus pais e da minha equipa. | Open Subtitles | اسمعي، أنا لن آخذ هاتفكِ منكِ ولكن من المهم جدًا ألا تتلقي أي إتصال من أي شخص عدا والديكِ وموظفيّ |
Talvez seja melhor pedir a ajuda dos teus pais | Open Subtitles | ربما ينبغي علينا ان طلب المساعدة من والديك |
E sem qualquer ajuda dos teus pais, és um agente incrivelmente dotado. | Open Subtitles | .. و بدون أي مساعدة من والديك عميل في منتهى البراعة |
Volta para New Hampshire, depois eu ligo para a casa dos teus pais. | Open Subtitles | عودى الى نيوهامشير و سأتصل بك فى منزل والديك |
Disseste que não tinhas medo dos teus pais, vai em frente, muda-te! | Open Subtitles | .تقولين لستِ خائفة من والديك هيا , إنتقلى |
Segundo a minha teoria, interferiste no encontro dos teus pais. | Open Subtitles | إستناداً لنظريتى ,بسبب تدخلك فى لقاء والديك الأول. |
Casa dos teus pais, casa dos meus pais, apartamento da tua irmã, banheiro da pizzaria. | Open Subtitles | فى منزل والديك وفى منزل والداى وفى شقة أختك والمرحاض فى مطعم البيتزا. |
Em memória dos teus pais a fazerem amor, ajuda-me agora. | Open Subtitles | في ذكرى والديك وهم يمارسون الحب، ساعدني الآن |
Se eu precisasse de uma razão para não gostar dos teus pais, teria uma agora. | Open Subtitles | اذا اردت سببا اخر لاكره والديك فلدى واحد الان |
Lembras-te da primeira vez que foste levada dos teus pais? | Open Subtitles | تذكري المره الأولى التي أخذناكِ فيها من أبويكِ |
Peço desculpa por ter sido meio parvalhão, em frente dos teus pais. | Open Subtitles | أَنا آسفُ جداً بانني بدوت أحمقا أمام أبويكِ. |
Bom, recebi uma mensagem dos teus pais e pensei em fazer-te uma surpresa e convida-los para jantar. | Open Subtitles | لقد إتصل بك أهلك فقررت أن أفاجأك وأدعوهم على العشاء |
Vais ser kosher, por causa dos teus pais. A Olivia está agitada. | Open Subtitles | سنجعل المراسم يهودية من أجل أهلك أوليفيا تتحرك |
Tudo aquilo que passaste, a morte dos teus pais, fez de ti o que és hoje. | Open Subtitles | كل ما مررت به ، موت أبويك قد جعلك من تكون اليوم |
Credo, juro por Deus... que não estou a meter coca em casa dos teus pais. | Open Subtitles | يا إلهي أقسم بالله أنني لا أتعاطى الكوكايين في منزل والديكِ |
Há dois dias vieste aqui para fechar a casa dos teus pais. | Open Subtitles | منذ يومان حضرت إلى هنا لكىّ تغلق منزل أبواك |
E desta vez, sem o amor dos teus pais envolvido, até tu serás impotente de a quebrar. | Open Subtitles | و الآن دون قوّة الحبّ بين والدَيكِ حتّى أنتِ ستعجزين عن إبطالها |
Não. Quando falo dos teus pais, é o oposto de engraçado. | Open Subtitles | لا عندما اذكر ابويك فإن هذا بالضبط ليس مضحك |