Agora mesmo, o nosso Presidente, com a cara cheia do jacto de Mace, submete-se a exame aos olhos, com alguma ajuda dos tipos do Conrad Greene, na melhor das hipóteses. | Open Subtitles | وبقليل من المساعدة من رجال كونراد جرين، لازلت معي |
Eles são os empregados de limpeza dos cabeças de estado, e já salvaram a carreira de metade dos tipos do congresso, e eu contratei-o para vos salvar. | Open Subtitles | إنّهم رجال التطهير لكبار مسؤولي الدولة وأنقذوا وظائف الكثير من رجال الكونغرس ولقد وظّفتهم لينقذوكما |
Deeks, discretamente, aproxima-te dos tipos do Brunson. | Open Subtitles | إبقى منخفضاً متخفيّاً يا ديكس وإبقى بالقرب من رجال برونسون |
Mandas um dos tipos do Jax matar-me? | Open Subtitles | وإلا ستدعين أحد فتيان " جاكس " يسقطني أرضاَ ؟ |
Apanharam um dos tipos do Geronimo perto do cano. | Open Subtitles | لقد أمسكوا لتوّهِم أحد .فتيان (جيرانيمو) عند الأنبوب |
E seja um dos tipos do Anibal, ou da "Rock Street", ou outro. | Open Subtitles | وهو من رجال انيبال او روك ستريت , كيلاز ,ايا كان |
Uma pessoa contactou-me. Um dos tipos do Kuman... | Open Subtitles | أحد الأشخاص إتصل بى ..من رجال كومان |
Preciso de um dos tipos do 'Bookhouse'. | Open Subtitles | أحتاج إلى أحد فتيان "بوكهاوس". |