"dos travões" - Traduction Portugais en Arabe

    • الفرامل
        
    • المكابح
        
    • فرامل
        
    Tem até eu terminar de trocar as pastilhas dos travões. Open Subtitles لديك وقت حتى أنتهي من استبدال بطانيات الفرامل هذه
    - Liguei por causa dos travões. Open Subtitles مرحباً، لقد اتصلت منذ قليل لتصليح الفرامل
    Óleo da transmissão, óleo dos travões, onde é que estão esses óleos? Open Subtitles زيوت وحدة نقل الحركة ، زيوت الفرامل أين يتم التخلص منها ؟
    Na oficina disseram que a válvula dos travões tinha sido afrouxada. Open Subtitles قالوا في ورشة التصليح أن صمام اسطوانة المكابح تم حله
    Bom, meu comandante... as lagartas não funcionam, ele bebeu o óleo dos travões. Open Subtitles سيدي عجلات القيادة مصدعة وهو شرب زيت المكابح
    Sem querer cortei o cabo dos travões da mota do vizinho, e ele ficou paralítico para sempre. Open Subtitles قطعت عن طريق الخطأ سلك فرامل دراجة جارنا والآن هو مشلول لبقيّة حياته
    Precisam saber dos travões. Open Subtitles عن الفرامل يجب أن تعرفوا بشأن الفرامل
    Waldo, já começaste essa reparação dos travões? A Joon telefonou. Acabou-se a tapioca. Open Subtitles - والدو هل بدأت بإصلاح تلك الفرامل جوون أتصلت وقالت ان النشاء على وشك الانتهاء
    Esta bobina fica presa a um copo de poliestireno cheio de algo parecido com fluido dos travões, ligados a um oxidante. Open Subtitles ...هذا الملف متصل بكوب من اللدائن ،مملوء بسائل أشبه بزيت الفرامل .على قمة مادة مؤكسِدة
    Mas o cabo dos travões e o cabo do acelerador são parecidos, o que é um erro de projecto. Open Subtitles "فقط أنّ سلك الفرامل وسلك "صمام الإختناق متشابهان تقريباً وهو خطأ تصميم
    Retire a pressão dos travões na linha. Já está. Open Subtitles إسحب للأمام عكس الفرامل فعلت
    Havia uma fuga no cabo dos travões. Open Subtitles أجل , أحد مصابيح الفرامل معطل
    Ou alguém cortou o tubo do óleo dos travões. Open Subtitles أو شخص ما قطع خط الفرامل
    Enquanto o pai da Julie estava no banco, Terry Driscoll cortou o tubo dos travões. Open Subtitles بينما كان والد (جولي) داخل البنك تيري دريسكول) قطع خط الفرامل فى سيارته)
    Em relação a isso. Quando te mudei o óleo, talvez tenha drenado os fluidos dos travões. Open Subtitles بالنسبة لهذا الشأن ، عندما غيرت الزيت، ربما صفيت سوائل المكابح
    Após o seu acidente, a polícia examinou o seu veículo, e parece que alguém sabotou o acelerador e cortou o cabo dos travões. Open Subtitles بعد الحادث فحصت الشرطة سيارتك ويبدو أن أحداً تلاعب بالمسرع وقطع المكابح
    Da pimenta que usou para parar de roer as unhas, deixou-a e às suas impressões digitais no tampão dos travões e no airbag. Open Subtitles الفلفل الحراق الذي تستعمله لوقف قضم أظافرك تركته هو وبصماتك حول مداس المكابح وواسدة الهواء
    E ela adorou esta aldeia, diz que a avaria dos travões foi por uma razão. Open Subtitles وإنها تحب هذه القرية. وتقول أن المكابح تكبح لسبباً ما.
    Primeiro, quais são os três graus dos travões Callahan? Open Subtitles أولاً، ها هي الدرجات الثلاثة لدواسات فرامل " كالاهان " ؟
    Encontrei óleo dos travões e marcas de pneus, que são iguais ao da cena do crime da rua Bond. Open Subtitles وجدت سوائل فرامل بقرب أثر الإحتكاك " طابق مسرح جريمة شارع " بوند
    Fiz um gajo ficar paralítico. Cortei o cabo dos travões. Open Subtitles رجل مشلول قطعت سلك فرامل دراجته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus