O nosso mundo é onde o Deus dos trovões vive. | Open Subtitles | العالم الخارجي إنه المكان الذى يعيش فيه آله الرعد |
"Subi ao topo da montanha e o vento levantou-se, e o som dos trovões ressoou pela terra." | Open Subtitles | وقفت على التل، والرياح بدأت تزداد وصوت الرعد يتوالى عبر الأرض |
Preciso de te proteger dos trovões e relâmpagos? | Open Subtitles | هل أنا بحاجة لحمايتك من القليل من الرعد والبرق؟ |
- Oh, não! Tenho medo dos trovões. - Também não é o meu som favorito. | Open Subtitles | الرعد يخيفني - وليس الصوت المفضل لدي أيضاً - |
A chuva... a dançarem ao ritmo dos trovões, orgasmo tântrico completo, estás a brincar comigo? | Open Subtitles | -المطر -الرقص على أيقاع الرعد -و تشعر بالنشوة هم لم يفعلوا هذا ؟ |
O nome dele é Rayden. É o Deus dos trovões e protector do Reino da Terra. | Open Subtitles | اسمه (رايدن)، انه آله الرعد آلهه وحامي عالم الأرض |
Sim... Perdi-me nessa do Deus dos trovões. | Open Subtitles | نعم، فقدتنى عند آله الرعد |
Os galhos da Filha da Terra balançavam, indo para frente e para trás... como se dançassem ao ritmo dos trovões. | Open Subtitles | -أشارة الراديو تذهب و تعود -كأنها ترقص على إيقاع الرعد مثل ... |
Bom, tenho isso dos trovões. | Open Subtitles | حسناً، لديّ رهاب من الرعد. |
dos trovões, relampagos e das tempestades, | Open Subtitles | من الرعد ، البرق والعواصف |
Eu sou Rayden. Deus dos trovões, protector do reino da Terra. | Open Subtitles | انا (رايدن) آله الرعد حامي عالم الأرض |
Não tenho medo dos trovões. | Open Subtitles | لا أخشى الرعد. |