"doutoramento" - Traduction Portugais en Arabe

    • دكتوراة
        
    • الدكتوراه
        
    • دكتوراه
        
    • للدكتوراه
        
    • درجة الدكتوراة
        
    • دكتورا
        
    • لشهادة
        
    • الشفهي
        
    Em 2011, eu estava no primeiro ano do meu doutoramento na Escola de Psicologia da Universidade de Manchester. TED لقد كنت طالبة دكتوراة في سنتي الأولى في عام 2001 في جامعة مانشستر، قسم العلوم النفسية.
    - Sim, ela devia ter bom senso. Está a tirar um doutoramento. Open Subtitles نعم كان يجب ان تكون منطقية انها ستحصل على شهادة دكتوراة
    E, não é preciso um doutoramento para ver que o Ben, obviamente, sente qualquer coisa por ela. Open Subtitles و أقصد لا داعي لأخذ دكتوراة لرؤية أن بن من الواضح انه لديه مشاعر لها
    Cory Kidd desenvolveu este robô para o seu doutoramento. TED كوري كيد طور هذا الروبوت لعمله في الدكتوراه
    Esse não é o seu único feito, ele tem um doutoramento. Open Subtitles حسناً، هذا بعيد عن إنجازه الوحيد لديه دكتوراه في الفلسفه
    E ele queria voltar para a escola para o doutoramento. Open Subtitles وهو أراد أن يعود للكلية من أجل دراسته للدكتوراه
    Ora, como uma estudante de doutoramento, percebo que estou a criticar o clube em que quero entrar. TED الآن، وكطالبة دكتوراة أدرك بأني أنتقد المجال الذي أتطلع للالتحاق به.
    Não é preciso um doutoramento em estatística para serem peritos de vocês. TED ليس شرطًا أن تكون حاصلًا على دكتوراة في الإحصاء لتكون خبيرًا في نفسك.
    Geralmente, a ciência cidadã é um termo para pessoas sem doutoramento que contribuem para a investigação científica. TED لذا علم المواطن هو مصطلح يستخدم للعامة بدون شهادة دكتوراة مساهمة في البحث العلمي.
    Por acaso, é candidata a um doutoramento em paleontologia especialista na Era Cenozóica. Open Subtitles حقيقا انها مرشحة لتنال دكتوراة فى علم الدراسات القديمة و خاصة فى عصر المحاثات
    Tem um doutoramento e um belo rabo. Deixemo-nos de éticas. Open Subtitles إنه جاصل على دكتوراة و جسده رائعة، فدعينا لا نهتم بآداب المهنة هذه
    Eu fiz um bacharelato em Smith, e um doutoramento em Berkeley, e um M.D. em Stanford, e ando a entregar resultados de exames. Open Subtitles , "لديّ بكالوريوس من "سميث , "و دكتوراة من "بيركلي , "و ماجستير من "ستانفورد و ها أنا أوصل نتائج المعامل
    Não estamos à procura de uma miuda com doutoramento em teoria de cordas ou assim, ok? Open Subtitles لن نبحث عن فتاة لديها دكتوراة في نظرية الملابس الداخلية، موافق؟
    Eu acho que é um sistema fantástico, mas acho que confiná-lo aos candidatos a doutoramento é incluir poucas pessoas e demasiado tarde na vida. TED أنا أعتقد أنه نظام رائع، لكن أظن أن تركه لمرشحي الدكتوراه يختزله إلى قلة جدًا من الناس، و مرحلة متأخرة في الحياة.
    E não era apenas um cientista: tinha um doutoramento em biologia molecular. TED لم يكن مجرد عالم لقد حصل على الدكتوراه في البيولوجيا الجزيئية
    É a minha festa de doutoramento. Avisaste a imprensa? Open Subtitles في حفلة تخرجي من الدكتوراه هل بلغت الصحافة؟
    Estudos mostram que ajuda, e eu tenho um doutoramento. Open Subtitles الدراسات أثبتت انه يساعد وأنا لدىَ شهادة دكتوراه
    A ApproTEC é uma empresa fundada pelo Dr. Martin Fisher, que é um bom amigo meu. Tem um doutoramento de Stanford. TED أبروتك عبارة عن شركة أسسها د. مارتن فيشر، وهو صديق قريب مني. وهو حاصل على دكتوراه من ستانفورد.
    Eu era cientista de informática no Egito, e tinha sido aceite num programa de doutoramento TED كنت عالمة حاسوب في مصر، وكنت قد قُبِلت للتو في برنامج للدكتوراه بجامعة كامبريدج.
    Durante o meu doutoramento, descobri mais segredos sobre as ostras-gigantes. TED أثناء تحضيري للدكتوراه اكتشفت المزيد من الأسرار عن المحّارات العملاقة.
    A disfunção da vossa família vai ajudar-me a conseguir um doutoramento. Open Subtitles وأعتقد أن الخلل العائلي بعائلتكم ساعدني في الحصول على درجة الدكتوراة.
    Estava a fazer o doutoramento em matemáticas em Stanford. Open Subtitles تابع دكتورا فلسفة الرياضيات من (ستانفورد)
    Acontece quando sinto medo, mas esta vez foi a pior desde que defendi a tese de doutoramento. Open Subtitles لقد كانت تخرج عندما أصاب بالفزع، لكن هذه هي الأسوأ منذ عرضي التقديمي لشهادة الدكتوراة
    Também reprovou na sua prova de doutoramento? Open Subtitles فشلتِ في إختباركِ الشفهي أيضاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus