Sinto falta de estar numa banda com pessoas decentes e sem dramas. | Open Subtitles | أفتقد تواجدي في فرقة يحترم الناس بعضهم فيها و بلا دراما |
Lá se foi o beijo da meia-noite, mas era bom ter os meus melhores amigos juntos e sem dramas. | Open Subtitles | يالها من فرصة لقبلة منتصف الليل لكن كان من الجميل عودة أصدقائي المقربين معاً، بلا دراما. |
Já tenho dramas demais de pais e filhos na minha vida. | Open Subtitles | فلديّ ما يكفي من دراما الأب وابنته في حياتي فعليًّا. |
Nenhum marido ia prestar tanta atenção, para os dramas da sua mulher. | Open Subtitles | لا يمكن لأي زوج ان ينتبه بهذا القدر لمشاكل زوجته الدرامية |
Sim, ela fez imensos dramas históricos. | Open Subtitles | نعم، هي عَمِلتْ الكثير مِنْ تلك المسرحيات التأريخية. |
O pessoal com quem vamos falar não parece gostar de dramas. | Open Subtitles | الأشخاص الذين أعمل معهم ينتابني بأنهم النوع الذي يميل للدراما |
Sem dramas, sem crises, com alegria no caminho do nosso sossegado casamento. | Open Subtitles | لا دراما, لا ازمات, انها تنزلق بمنتهى السلاسة |
- Eu só sei que se pode ganhar muito dinheiro nestes dramas de adolescentes que passam na TV. | Open Subtitles | كل ما أعرف أن هنالك الكثير من المال لكسبه من مسلسلات دراما المراهقين الغبية التي تظهر دائماً على التلفاز |
Porque... não quero dramas quando me entregares o bebé. | Open Subtitles | السبب ، أنت تعرف ، أنا لا أريد أي دراما ابوية |
Sem dramas e sem ferir os outros. | Open Subtitles | لتكوني محبوبة . وكاملة بدون دراما ودون أن تؤذي أحدا |
Trabalha muito, sem dramas, sempre com atitude positiva. | Open Subtitles | إنها تعمل بجهد , لا توجد دراما و دائماً لديها تصرف إيجابي |
Preciso de manter as coisas calmas e controladas. Sem dramas. | Open Subtitles | أحتاج من الأمور أن تبقى هادئة ومستقرة لا أريد دراما |
Sabe aqueles escandinavo dramas de crime, muita gente em silêncio pensativo em jumpers olhando para fora da janela? | Open Subtitles | انت تعرف دراما الجريمه الاسكندنافية الكثير من الناس الهادئين ينظرون من النافذة |
Desculpa-me, não temos que falar dos meus dramas idiotas de escritório. | Open Subtitles | آسفة، لايجب أن نتحدث عن دراما المكتب الغبية |
Eu era pequena, não me lembro, mas não houve dramas... | Open Subtitles | كنتُ صغيرة، ولا أستطيع أن أتذكر، لكن لم يكن هناك دراما.. |
E revelar novos dramas da vida selvagem pela primeira vez. | Open Subtitles | ونكشف دراما الحياة البرية بشكل مبدع للمرة الأولى. |
Mas ela era uma fiteira. Era só dramas. | Open Subtitles | لكن الفتاة كانت أكثر من اللازم كانت دراما |
Mas e os mimos e os dramas aclamados pela crítica? | Open Subtitles | ماذا عن كل تلك الأحضان ومشاهدة الأفلام الدرامية ؟ |
Por isso, não tenho tempo para vocês e para os vossos dramas falsos. | Open Subtitles | لذا ليس لديّ وقت لكما و لمشاكلكما الدرامية |
Eu não fui feita para este tipo de dramas. | Open Subtitles | نحن نعرف هذا عنيّ، أنا مجرّد لا أقطع لهذا النوع من المسرحيات |
Disse que quem falar nos teus dramas não come pudim de banana. | Open Subtitles | قلت لهم أول شخص سيتطرق للدراما الخاصة بك سيتم طرده |
Estamos aqui todos juntos, não há dramas. Nada mal, Schmidt. | Open Subtitles | نحن جميعا هنا معا ، لا مأساويات |
O suspeito por crime de ódio do Nick está fora, então agora, estou a focar-me em dramas de boneca-a-boneca. | Open Subtitles | نيك يكره مشتبهي الجرائم حجة غياب صحيحة، لذلك أنا الآن أركز على دمية على اساس دمية الدراما. |
Estão cheios de dramas... | Open Subtitles | إنهم مشحونين بالدراما,الآمال الملتوية و الأحلام الزائفة |
- Não, não o entende. Isso é o que o faz um génio: pode fazer comédias e dramas e ninguém... faz-o tão bem como ele. | Open Subtitles | هذا ما يجعل منه عبقرياً وهو أنه يستطيع أداء الكوميديا والدراما معاً |