"dramas" - Traduction Portugais en Arabe

    • دراما
        
    • الدرامية
        
    • المسرحيات
        
    • للدراما
        
    • مأساويات
        
    • الدراما
        
    • بالدراما
        
    • والدراما
        
    Sinto falta de estar numa banda com pessoas decentes e sem dramas. Open Subtitles أفتقد تواجدي في فرقة يحترم الناس بعضهم فيها و بلا دراما
    Lá se foi o beijo da meia-noite, mas era bom ter os meus melhores amigos juntos e sem dramas. Open Subtitles يالها من فرصة لقبلة منتصف الليل لكن كان من الجميل عودة أصدقائي المقربين معاً، بلا دراما. ‏
    Já tenho dramas demais de pais e filhos na minha vida. Open Subtitles فلديّ ما يكفي من دراما الأب وابنته في حياتي فعليًّا.
    Nenhum marido ia prestar tanta atenção, para os dramas da sua mulher. Open Subtitles لا يمكن لأي زوج ان ينتبه بهذا القدر لمشاكل زوجته الدرامية
    Sim, ela fez imensos dramas históricos. Open Subtitles نعم، هي عَمِلتْ الكثير مِنْ تلك المسرحيات التأريخية.
    O pessoal com quem vamos falar não parece gostar de dramas. Open Subtitles الأشخاص الذين أعمل معهم ينتابني بأنهم النوع الذي يميل للدراما
    Sem dramas, sem crises, com alegria no caminho do nosso sossegado casamento. Open Subtitles لا دراما, لا ازمات, انها تنزلق بمنتهى السلاسة
    - Eu só sei que se pode ganhar muito dinheiro nestes dramas de adolescentes que passam na TV. Open Subtitles كل ما أعرف أن هنالك الكثير من المال لكسبه من مسلسلات دراما المراهقين الغبية التي تظهر دائماً على التلفاز
    Porque... não quero dramas quando me entregares o bebé. Open Subtitles السبب ، أنت تعرف ، أنا لا أريد أي دراما ابوية
    Sem dramas e sem ferir os outros. Open Subtitles لتكوني محبوبة . وكاملة بدون دراما ودون أن تؤذي أحدا
    Trabalha muito, sem dramas, sempre com atitude positiva. Open Subtitles إنها تعمل بجهد , لا توجد دراما و دائماً لديها تصرف إيجابي
    Preciso de manter as coisas calmas e controladas. Sem dramas. Open Subtitles أحتاج من الأمور أن تبقى هادئة ومستقرة لا أريد دراما
    Sabe aqueles escandinavo dramas de crime, muita gente em silêncio pensativo em jumpers olhando para fora da janela? Open Subtitles انت تعرف دراما الجريمه الاسكندنافية الكثير من الناس الهادئين ينظرون من النافذة
    Desculpa-me, não temos que falar dos meus dramas idiotas de escritório. Open Subtitles آسفة، لايجب أن نتحدث عن دراما المكتب الغبية
    Eu era pequena, não me lembro, mas não houve dramas... Open Subtitles كنتُ صغيرة، ولا أستطيع أن أتذكر، لكن لم يكن هناك دراما..
    E revelar novos dramas da vida selvagem pela primeira vez. Open Subtitles ونكشف دراما الحياة البرية بشكل مبدع للمرة الأولى.
    Mas ela era uma fiteira. Era só dramas. Open Subtitles لكن الفتاة كانت أكثر من اللازم كانت دراما
    Mas e os mimos e os dramas aclamados pela crítica? Open Subtitles ماذا عن كل تلك الأحضان ومشاهدة الأفلام الدرامية ؟
    Por isso, não tenho tempo para vocês e para os vossos dramas falsos. Open Subtitles لذا ليس لديّ وقت لكما و لمشاكلكما الدرامية
    Eu não fui feita para este tipo de dramas. Open Subtitles نحن نعرف هذا عنيّ، أنا مجرّد لا أقطع لهذا النوع من المسرحيات
    Disse que quem falar nos teus dramas não come pudim de banana. Open Subtitles قلت لهم أول شخص سيتطرق للدراما الخاصة بك سيتم طرده
    Estamos aqui todos juntos, não há dramas. Nada mal, Schmidt. Open Subtitles نحن جميعا هنا معا ، لا مأساويات
    O suspeito por crime de ódio do Nick está fora, então agora, estou a focar-me em dramas de boneca-a-boneca. Open Subtitles نيك يكره مشتبهي الجرائم حجة غياب صحيحة، لذلك أنا الآن أركز على دمية على اساس دمية الدراما.
    Estão cheios de dramas... Open Subtitles إنهم مشحونين بالدراما,الآمال الملتوية و الأحلام الزائفة
    - Não, não o entende. Isso é o que o faz um génio: pode fazer comédias e dramas e ninguém... faz-o tão bem como ele. Open Subtitles هذا ما يجعل منه عبقرياً وهو أنه يستطيع أداء الكوميديا والدراما معاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus